| A Slumber Did My Spirit Seal (оригинал) | Сон Запечатал Мой Дух (перевод) |
|---|---|
| A slumber did my spirit seal; | Сон запечатал мой дух; |
| I had no human fears: | У меня не было человеческих страхов: |
| She seemed a thing that could not feel | Она казалась вещью, которая не могла чувствовать |
| The touch of earthly years | Прикосновение земных лет |
| No motion has she now, no force; | Нет у нее теперь движения, нет силы; |
| She neither hears nor sees; | Она не слышит и не видит; |
| Rolled round in earth’s diurnal course | Катался по дневному курсу Земли |
| With rocks, and stones, and tree | Со скалами, камнями и деревом |
