| Bunt und hell (оригинал) | Bunt und hell (перевод) |
|---|---|
| Häuser an Häusern | дома в дома |
| Wie ein Adventskalender | Как адвент-календарь |
| Bunt erleuchteter Fenster | Красочно освещенное окно |
| Dann steh’n sie weiter | Затем они продолжают стоять |
| Dazwischen Autohändler und große Baumärkte | Между автосалонами и крупными хозяйственными магазинами |
| Hier wohnen die Pendler | Здесь живут пассажиры |
| Dann ein Gewerbegebiet | Затем коммерческая площадь |
| Werkstätten und Lagerhallen auf zementiertem Grund | Цеха и склады на цементном основании |
| Ein einsamer Imbisswagn und ein einsamer Hund | Одинокий грузовик с едой и одинокая собака |
| Raus, nur raus aus dr Stadt | Убирайся, просто убирайся из города |
| Und in der großen schlaffen Leere zwischen den Städten | И в большой провисшей пустоте между городами |
| Sind wir da | Мы тут |
| Und es ist bunt | И это красочно |
| Und hell | И яркий |
| Und leise | И тихо |
| Und schön | И красивая |
| Und ich hab’s | И я понял |
| Ganz sicher von Weitem gesehen | Видно конечно издалека |
| Es ist bunt | это красочно |
| Und hell | И яркий |
| Und leise | И тихо |
| Und schön | И красивая |
| Ich hasse die Stadt | я ненавижу город |
| Ich hasse die Stadt | я ненавижу город |
| Ich hasse die Stadt | я ненавижу город |
| Auch wenn sie sicher nichts gegen mich hat | Хотя она точно ничего против меня не имеет |
| Hier wollte ich ein Baumhaus für dich bau’n | Вот я хотел построить для тебя дом на дереве |
| Dort am Rande und am Ende des Feldes | Там у края и в конце поля |
| Schlammig und gelb liegt das Feld jetzt da | Поле теперь мутное и желтое |
| Und die Sonne scheint müde und trübe | И солнце светит устало и тускло |
