| Es gibt Kaufhäuser und Wahlen, und im Wellenbad gibt’s Wellen
| Есть универмаги и выборы, и есть волны в бассейне с волнами
|
| Es gibt Arbeitslosenzahlen, und im Stellenmarkt gibt’s Stellen
| Есть данные по безработице и есть рабочие места на рынке труда
|
| Es gibt Normen und Tarife und die Charts und die Show
| Есть нормы и тарифы и графики и шоу
|
| Und Zölle und Patente und Geld gibt’s sowieso
| И таможенные пошлины и патенты и деньги все равно есть
|
| Denn die Welt ist was Gemachtes, und Du kriegst Deine tägliche Kopie
| Потому что мир создан, и вы получаете свою ежедневную копию
|
| Die Welt ist was Gemachtes, bis da und dahin aus Notwendigkeit
| Мир создан здесь и там по необходимости
|
| Und der Rest ist, der Rest ist Utopie
| А остальное, остальное утопия
|
| Es gibt die Krise und Kredite und Profite und Patente
| Там кризис и кредиты и прибыль и патенты
|
| Und die Rente und die Grenze und die Reisedokumente
| И пенсия, и граница, и проездные документы
|
| Hundesalons und ein Halsband für Schweine
| Грумеры для собак и ошейник для свиней
|
| Und das ist warum ich meine:
| И поэтому я имею в виду:
|
| Die Welt ist was Gemachtes
| Мир создан
|
| Ein trommelnder Hase aus Plastik
| Пластиковый кролик, играющий на барабанах
|
| Mit Zahnrad und Batterie
| С редуктором и аккумулятором
|
| Die Welt ist was Gemachtes
| Мир создан
|
| Bis da und dahin aus
| Увидимся там и тогда
|
| Notwendigkeit und der Rest ist
| нужно, а остальное
|
| Der Rest ist Utopie
| остальное утопия
|
| Es gibt Zuzahlungsbestimmungen
| Есть правила доплаты
|
| Und dafür ein Formular
| И форма для этого
|
| Es gibt Mahnungen und Fristen
| Есть напоминания и дедлайны
|
| Und das Abbrechnungsjahr
| И отчетный год
|
| Fernsehen und Statements, die allen gefallen
| ТВ и высказывания, которые нравятся всем
|
| Und Banken und Ämter
| И банки и офисы
|
| Und alles in allem
| И вообще
|
| Hab ich viel zu viel Ärger
| у меня слишком много проблем
|
| Und viel zu wenig Wut
| И слишком мало гнева
|
| Ich habe viel zu viel Ärger
| у меня слишком много проблем
|
| Und viel zu wenig Wut
| И слишком мало гнева
|
| Viel zu viel Ärger
| Слишком много проблем
|
| Und viel zu wenig Wut
| И слишком мало гнева
|
| Ich habe viel zu viel Ärger
| у меня слишком много проблем
|
| Und viel zu wenig Wut
| И слишком мало гнева
|
| Ich habe viel zu viel Ärger
| у меня слишком много проблем
|
| Und viel zu wenig Wut!
| И слишком мало гнева!
|
| Ich habe viel zu viel Ärger
| у меня слишком много проблем
|
| Und viel zu wenig Wut
| И слишком мало гнева
|
| Ich habe viel zu viel Ärger
| у меня слишком много проблем
|
| Und viel zu wenig Wut
| И слишком мало гнева
|
| Ich erkläre meine Steuer
| я декларирую свои налоги
|
| Und sie erklärt sich mir nicht
| И она не объясняет мне себя
|
| In Brüssel sitzt ein Ungeheuer
| Монстр сидит в Брюсселе
|
| Das in Rätseln zu mir
| Что в загадках для меня
|
| Spricht, ich versteh hier
| Говори, я понимаю здесь
|
| So viel: Geld ist Tyrannei
| Так много: деньги - это тирания
|
| Es geht nicht um ein Stück vom Kuchen
| Дело не в куске пирога
|
| Es geht um die ganze Bäckerei
| Речь идет о всей пекарне
|
| Und die Welt ist was Gemachtes
| И мир создан
|
| Und Du machst Deine tägliche Kopie
| И вы делаете свою ежедневную копию
|
| Die Welt ist was Gemachtes
| Мир создан
|
| Bis da und dahin
| До тех пор
|
| Aus Notwendigkeit, und der Rest ist
| По необходимости, а остальное
|
| Der Rest ist Utopie | остальное утопия |