| Die Kinder kreischen und bewerfen sich mit Sachen
| Дети кричат и бросаются друг в друга вещами.
|
| Die alten Tanten haben tierisch ein’n drin
| У старых теток есть животное в них
|
| Und wir tanzen und tanzen, in mir hüpft alles vor lachen
| И мы танцуем и танцуем, все во мне прыгает от смеха
|
| Jetzt zu geh’n, das hat auch wirklich keinen Sinn
| Идти сейчас, это действительно не имеет никакого смысла
|
| Es ist noch Torte übrig und die könnten wir uns einverleiben
| Торт еще остался, и мы могли бы его съесть.
|
| Wenn’s am schönsten ist, soll man gehen
| Когда это в лучшем виде, вы должны пойти
|
| Wenn’s am allerschönsten ist, dann soll man bleiben
| Когда это в лучшем виде, вы должны остаться
|
| Na gut, wir gehen, na gut, ich pack nur noch mein Zeug zusammn
| Хорошо, мы идем, хорошо, я просто собираю вещи
|
| Sage hier und da «Good-bye», du wärst schon drimal gern gegangen
| Скажи "до свидания" здесь и там, ты хотел бы пойти три раза
|
| Wozu die Eile, der Blick kühl, die Stimme harsch?
| Что за спешка, холодный взгляд, резкий голос?
|
| Ach, Augenblick verweile, morgen sind wir halt im Arsch
| Ой, подождите, завтра мы облажаемся
|
| Wir haben ein Plätzchen gefunden in dem bunten Treiben
| Мы нашли место в суете
|
| Wenn’s am schönsten ist, soll man gehen
| Когда это в лучшем виде, вы должны пойти
|
| Wenn’s am allerschönsten ist, dann soll man bleiben | Когда это в лучшем виде, вы должны остаться |