| Come vuoi che stia, come vuoi che sia, qui non c'è poesia
| Как хочешь, как хочешь, здесь нет поэзии
|
| Cosa vuoi che sia? | Что вы хотите, чтобы это было? |
| Qui si affitta affetto preconfezionato da una botta e via in
| Вот снимаем расфасованную ласку с хита и заходим
|
| ogni ipermercato nel reparto ipocrisia
| каждый гипермаркет в отдел лицемерия
|
| E chi ha fotta di svoltare cerca i numeri da lotteria
| А те, кому хрен повернуться, ищут лотерейные номера
|
| Chi è fatto da smattare poi da i numeri in corsia (lo sai)
| Кто создан, чтобы разбить, тогда дает номера в переулке (вы знаете)
|
| Non basta leggere l’elogio della follia
| Недостаточно читать восхваление безумия
|
| Per prendere 'sto tempo d’incertezze con filosofia
| Чтобы принять это время неопределенности с философией
|
| La freddezza al crocevia con gelosia, l’apatia divide la sua scia con l’energia
| Холод на перекрестке с ревностью, апатия делит свой след с энергией.
|
| In TV da un po' c'è Belzebù un cabina di regia
| Вельзевул, диспетчерская, какое-то время показывали по телевизору.
|
| Nazzareno invece con un ago placa l’agonia
| Наззарено, с другой стороны, успокаивает агонию иглой.
|
| E stai sereno con l’oroscopo e la suoneria
| И будь спокоен с гороскопом и рингтоном
|
| È il loro scopo ha lo scoppio di un «Happy-New Year»
| Это их цель - начало "С Новым годом"
|
| Resta oppio che sdoppia la percezione, la soluzione è un' illusione che ci
| Остается опиум, который удваивает восприятие, решение — иллюзия, что есть
|
| porti via
| забрать
|
| Io sotto pelle porto schegge di follia
| Я ношу под кожей осколки безумия
|
| Conto sfregi e il peggio è che non vanno via
| Я считаю шрамы, и хуже всего то, что они не исчезают
|
| E vivo l’agonia, imparo a trasformarlo in parodia
| Агония жива, я учусь превращать ее в пародию
|
| E se mi chiedi come sto rispondo con una bugia
| И если вы спросите меня, как я, я отвечу ложью
|
| Io sotto pelle porto schegge di follia
| Я ношу под кожей осколки безумия
|
| Con sfregi e il peggio è che non vanno via
| Со шрамами и самое худшее, что они не исчезают
|
| E vivo l’agonia, imparo a trasformarlo in parodia
| Агония жива, я учусь превращать ее в пародию
|
| E se mi chiedi come sto… oh! | И если вы спросите меня, как я... о! |
| Come vuoi che stia?
| Каким ты хочешь, чтобы я был?
|
| Dove vuoi che stia? | Где ты хочешь, чтобы я был? |
| Sono a casa mia. | Я дома. |
| Lei è andata via…
| Она скончалась…
|
| Come vuoi che stia? | Каким ты хочешь, чтобы я был? |
| Sai, mi tocca di elevare l’autostima di un gradino e non
| Знаешь, я должен поднять свою самооценку на ступеньку, а не
|
| finire collassato sul lettino in terapia
| рухнул на кушетку во время терапии
|
| Per questo resto rilassato, seguo la tecnologia
| Для этого я остаюсь расслабленным, я следую технологии
|
| Le auto ed il mercato, gli interessi di chicchessia
| Автомобили и рынок, интересы каждого
|
| Dall’anonimato scrivo questa mia, solo un' altra paranoia
| Я пишу это от себя анонимно, просто еще одна паранойя
|
| Solo spicciola psicologia
| Просто мелкая психология
|
| Incontro molti Dr. Jekyll sulla via
| Я встречаю много доктора Джекила на пути
|
| Ognuno dentro ha un Mr. Hyde che gli succhia l’energia
| У каждого внутри есть мистер Хайд, который высасывает его энергию
|
| E un paio di hobby comodi anti lobotomia
| И парочка удобных антилоботомических увлечений
|
| Del fuori che oggi come ieri suona mono… monotonia
| Извне, что сегодня как вчера звучит моно... монотонно
|
| La matematica uccide l’allegoria
| Математика убивает аллегорию
|
| Ma la pratica recide i fili con la sua teoria
| Но практика перерезает нити с его теорией
|
| «Per questo aspetterò domani per avere nostalgia Signora libertà…
| «Вот почему я буду ждать завтрашнего дня, чтобы тосковать по дому, Леди Свобода…
|
| signorina Fantasia» | Мисс Фантазия». |