| Con te ho imparato il termine mancarsi
| С тобой я выучил термин мисс
|
| Perdersi davvero senza ritrovarsi
| На самом деле заблудиться, не найдя себя
|
| Nella notte brilli anche da cento passi
| Ночью ты сияешь даже со ста шагов
|
| Io mi incazzo e ridi ma con gli occhi bassi
| Я злюсь и смеюсь, но с опущенными глазами
|
| Guardarti è un po' come guardare indietro
| Глядя на тебя, это немного похоже на оглядывание назад
|
| E canto i Beastie Boys nella metro
| И я пою Beastie Boys в метро
|
| Tutti i miei sogni dentro un superattico
| Все мои мечты в пентхаусе
|
| Non ci pensavo su nemmeno un attimo
| Я не думал об этом на мгновение
|
| A fare a meno di te
| Без тебя
|
| L’amore con i finestrini chiusi
| Любовь с закрытыми окнами
|
| I corpi fra i sedili confusi
| Тела между сиденьями перепутались
|
| Farlo fingendo d’essere due sconosciuti
| Сделай это, притворившись двумя незнакомцами
|
| E adesso che nemmeno mi saluti
| И теперь ты даже не прощаешься
|
| Amore vaffanculo
| Любовь, иди на хуй
|
| Da ragazzino mi reggevi il fumo
| Когда я был ребенком, ты мог справиться с дымом
|
| Mi leggevi dentro come nessuno
| Ты читаешь меня внутри, как никто
|
| E forse è vero che ne ho fatte di cazzate
| И, может быть, это правда, что я сделал много дерьма
|
| Però t’ho amato sempre, te lo giuro
| Но я всегда любил тебя, клянусь тебе
|
| Ehi, io non lo so cos'è che non va in me stasera
| Эй, я не знаю, что со мной сегодня
|
| È come se si fosse rotta la città
| Как будто город рухнул
|
| Per due come noi scappati presto dal quartiere
| Для двоих, как мы, которые рано убежали из района
|
| E che adesso non sanno nemmeno più come si fa
| А теперь они даже не знают, как это сделать
|
| A stare insieme male
| Плохо быть вместе
|
| Se non ricordo male
| Если я правильно помню
|
| Ti ho dato tutto di me
| я отдал тебе всего себя
|
| Forse ti ho dato il peggio di me
| Может быть, я дал тебе худшее во мне
|
| Che tanto il meglio era uguale
| Что лучшее было таким же
|
| Ora che piangi a fare?
| Теперь о чем ты плачешь?
|
| Tutte le cose migliori e peggiori le ho fatte con te
| Все лучшее и худшее, что я сделал с тобой
|
| Ma solo il meglio non vale
| Но только лучшее того не стоит
|
| Tu c’hai l’anima pura e i piedi freddi
| У тебя чистая душа и холодные ноги
|
| Io la pelle dura e poca cura dei difetti che ti vanno stretti
| У меня жесткая кожа и мало заботы о дефектах, которые подтягиваются к тебе
|
| E pure se ti specchi
| И даже если ты отражаешь себя
|
| Ti perdi la bellezza, quella vera
| Ты скучаешь по красоте, настоящей
|
| Che stasera solo tu rifletti
| Что сегодня только ты отражаешь
|
| E qualche volta sbagli il nome
| И иногда вы ошибаетесь в имени
|
| Ferisci tutti, sì, ma non me
| Ты делаешь больно всем, да, но не мне
|
| E se lo chiedono rispondo
| И если спросят я отвечу
|
| Che in fondo c’avevamo ragione
| Что мы были в основном правы
|
| Ehi, io non lo so cos'è che non va in me stasera
| Эй, я не знаю, что со мной сегодня
|
| È come se si fosse rotta la città
| Как будто город рухнул
|
| Per due come noi scappati presto dal quartiere
| Для двоих, как мы, которые рано убежали из района
|
| E che adesso non sanno nemmeno più come si fa
| А теперь они даже не знают, как это сделать
|
| A stare insieme male
| Плохо быть вместе
|
| Se non ricordo male
| Если я правильно помню
|
| Ti ho dato tutto di me
| я отдал тебе всего себя
|
| Forse ti ho dato il peggio di me
| Может быть, я дал тебе худшее во мне
|
| Che tanto il meglio era uguale
| Что лучшее было таким же
|
| Ora che piangi a fare?
| Теперь о чем ты плачешь?
|
| Tutte le cose migliori e peggiori le ho fatte con te
| Все лучшее и худшее, что я сделал с тобой
|
| Ma solo il meglio non vale
| Но только лучшее того не стоит
|
| E, e non lo chiedere a nessuno, a meno che non sia me
| И, и никого не спрашивай, если только это не я
|
| E non lo chiederò a nessuno, a meno che non sia te
| И я не собираюсь никого спрашивать, кроме тебя
|
| Sì, perché non c’era nessuno, c’eravamo io e te
| Да потому что никого не было, были я и ты
|
| Che siamo sempre da soli, come nelle canzoni
| Что мы всегда одни, как в песнях
|
| Ma stare insieme male
| Но быть вместе плохо
|
| Non lo sappiamo fare
| Мы не знаем, как это сделать
|
| Ti ho dato tutto di me
| я отдал тебе всего себя
|
| Forse ti ho dato il peggio di me
| Может быть, я дал тебе худшее во мне
|
| Che tanto il meglio era uguale
| Что лучшее было таким же
|
| Ora che piangi a fare?
| Теперь о чем ты плачешь?
|
| Tutte le cose migliori e peggiori le ho fatte con te
| Все лучшее и худшее, что я сделал с тобой
|
| Ma solo il meglio non vale | Но только лучшее того не стоит |