| Abbasso il finestrino
| я опускаю окно
|
| Abbasso la radio
| Долой радио
|
| Abbasso il sedile
| я опускаю сиденье
|
| Abbasso pure il silenzio
| Долой и тишину
|
| Abbasso chi non sa che dire
| Долой тех, кто не знает, что сказать
|
| Quando m’hai detto che mi pensavi
| Когда ты сказал мне, что думал обо мне
|
| Con gli occhiali
| С очками
|
| Io t’ho chiesto se mi pensavi
| Я спросил тебя, думаешь ли ты обо мне
|
| Con le mani
| С руками
|
| Le tue mani
| Ваши руки
|
| Oh, vai con Dio
| О, иди с Богом
|
| Oh, vengo anch’io
| О, я тоже иду
|
| Io questa sera, sì, stasera
| Я сегодня вечером, да, сегодня вечером
|
| Sono fuori, stai lontana da me
| Я вышел, держись от меня подальше
|
| Io questa sera non lo so a chi tocca
| Я не знаю, кто это сегодня вечером
|
| Tocca che tocca a te
| Ваша очередь
|
| E io pensavo che stai così bene
| И я думал, что ты выглядишь так хорошо
|
| Con gli occhiali
| С очками
|
| E non la smetto più di pensarti
| И я не могу перестать думать о тебе
|
| Con le mani
| С руками
|
| Le mie mani
| Мои руки
|
| Oh, vai con Dio
| О, иди с Богом
|
| Oh, vengo anch’io
| О, я тоже иду
|
| Se t’hanno visto bere a una fontana
| Если они увидят, как ты пьешь из фонтана
|
| Ero io
| Это был я
|
| L’avresti detto che alla fine fra tutti
| Вы бы сказали, что в конце концов среди всех
|
| Proprio tutti, ero io?
| Все, это был я?
|
| E non mi serve più di pensarti
| И мне не нужно больше думать о тебе
|
| Con gli occhiali
| С очками
|
| E non ti serve più di pensarmi
| И тебе не нужно больше думать обо мне
|
| Con le mani
| С руками
|
| Le tue mani
| Ваши руки
|
| Oh, vai con Dio
| О, иди с Богом
|
| Oh, vengo anch’io | О, я тоже иду |