| Vorrei vederti vestita di niente
| Я хотел бы видеть тебя одетым ни в чем
|
| Scriverti addosso che sei mia per sempre
| Пишу на тебе, что ты моя навеки
|
| Farti vedere un modo diverso d’amare
| Показать вам другой способ любить
|
| Dipingerti in un verso
| Нарисуй себя в стихах
|
| Questo lo so fare
| это я умею делать
|
| Siamo fiori cresciuti sotto il temporale
| Мы вырастили цветы под бурей
|
| Con le radici forti in un campo di sale
| С сильными корнями в соляном поле
|
| Baciarti sulle guance mentre piangi sale
| Целовать тебя в щеки, пока ты плачешь,
|
| Imparerò ad amarti senza farci male
| Я научусь любить тебя, не причиняя нам вреда
|
| Senza farci male
| Не причиняя нам вреда
|
| Ti porterei sopra un jet col tuo nome
| Я бы взял тебя на самолете с твоим именем
|
| Dove il tetto del mondo
| Где крыша мира
|
| È un grosso tappeto di nuvole viola
| Это большой ковер пурпурных облаков
|
| Forse per te
| Может для тебя
|
| Potrei rigare dritto, superare gli ostacoli
| Я мог идти прямо, преодолевать препятствия
|
| Ed ho la faccia di chi ha preso più calci che altro
| И у меня лицо человека, который получил больше ударов, чем кто-либо еще
|
| La stessa di chi ha speso i suoi soldi per l’alcol
| Так же, как те, кто потратил свои деньги на алкоголь
|
| Sei bella che ti strappo i vestiti coi denti
| Ты прекрасна, что я рву твою одежду зубами
|
| E che fai vergognare le stelle cadenti
| И ты позоришь падающие звезды
|
| Stai meglio senza lenti
| Ты выглядишь лучше без линз
|
| Meglio senza trucco
| Без макияжа лучше
|
| Quando sei sorridente il mondo è meno brutto
| Когда ты улыбаешься, мир становится менее уродливым.
|
| Pensavo fosse tardi ma sono le due
| Я думал, что уже поздно, но сейчас два часа
|
| Sentirsi solo solo o essere soli in due
| Чувство одиночества или одиночества в двух
|
| Essere soli in due
| Быть одному в двух
|
| Ti porterei sopra un jet col tuo nome
| Я бы взял тебя на самолете с твоим именем
|
| Dove il tetto del mondo
| Где крыша мира
|
| È un grosso tappeto di nuvole viola
| Это большой ковер пурпурных облаков
|
| Forse per te
| Может для тебя
|
| Potrei rigare dritto, superare gli ostacoli
| Я мог идти прямо, преодолевать препятствия
|
| Ci credi ai miracoli?
| Вы верите в чудеса?
|
| Hai mai bevuto un bicchiere di vetro
| Вы когда-нибудь выпивали стакан стекла
|
| Pieno di schegge di vetro
| Полный осколков стекла
|
| Succede peggio se ci bevo
| Бывает хуже, если я пью из него
|
| E mi guardo indietro
| И я оглядываюсь назад
|
| Se ondeggio su un’altalena
| Если я качаюсь на качелях
|
| Sull’orlo di un grattacielo
| На краю небоскреба
|
| E la spinta mi porta al picco
| И тяга подводит меня к пику
|
| Più alto del mondo intero
| Самый высокий во всем мире
|
| E non so bene chi sei ma se mi cerchi
| И я не знаю, кто ты, но если ты ищешь меня
|
| Divisi non abbiamo senso come semicerchi
| Разделенные мы не имеем смысла как полукруги
|
| In cerca di un’altra casa
| Ищу другой дом
|
| Satelliti della Nasa che navigano
| Спутники НАСА, которые перемещаются
|
| Dove gli altri gravitano, senza un senso
| Куда тянутся другие, без смысла
|
| Sputo rime come fumo denso
| Я плюю рифмы, как густой дым
|
| Fra le ultime file
| Среди последних рядов
|
| Come le lacrime di chi ha perso e non lo vuole dire
| Как слезы тех, кто проиграл и не хочет об этом говорить
|
| E spera di rimettersi in paro
| И он надеется вернуться на правильный путь
|
| Il cielo è il limite e lo superiamo
| Небо - это предел, и мы его преодолеваем
|
| Cancella i lividi e i tagli che abbiamo
| Сотрите синяки и порезы, которые у нас есть
|
| E in 'sto macello ridere so che possiamo
| И я знаю, что на этой бойне мы можем смеяться
|
| Mi perdo dentro l’iride degli occhi
| Я теряюсь в радужной оболочке глаз
|
| Più belli che abbia mai visto
| Самое красивое, что я когда-либо видел
|
| Mi dici di fermarmi e non resisto, ciao | Ты говоришь мне остановиться, и я не могу сопротивляться, пока |