
Дата выпуска: 21.05.2020
Лейбл звукозаписи: Carosello
Язык песни: Итальянский
Solo(оригинал) |
Perché gli altri non volevano |
Condividere con te la noia |
Dello stare al mondo senza alcuna gioia |
E qualche volta sei rimasto solo |
Perché tutto il resto non aveva |
Niente che ti appartenesse davvero |
Niente per cui poi davvero valesse la pena |
Qualche volta hai finto che da solo stavi meglio |
Che da solo in fondo faccio solo quel che voglio |
Che meglio solo che, chi fa da solo fa per |
E poi non c'è più niente da dire |
E poi non hai più niente da capire |
Se non che quando resti solo |
Alla fine poi ti senti |
E qualche volta sei rimasto solo |
Perché gli altri non potevano |
Non potevano restarti accanto |
Anche se avrebbero voluto tanto |
E quella volta sei rimasto solo |
Perché in fondo cosa me ne frega |
Sono solo è questa è la mia strada |
E non mi fermerà certo il pianto di una strega |
E quante volte hai finto che da solo stavi meglio |
Che da solo in fondo faccio solo quel che voglio |
E non mi guardo indietro mai, mai |
E poi non c'è più niente da dire |
E poi non hai più niente da capire |
Se non che quando resti solo |
Alla fine poi ti senti |
Eppure è come se |
Cercassimo di allontanarci sempre |
Come se volessimo per forza rovinare tutto |
Solo per vedere se anche questa volta poi |
Non avremo più niente da dire |
Non avremo più niente da capire |
Se non che quando resti solo |
Alla fine poi ti senti solo |
Соло(перевод) |
Потому что другие не хотели |
Делить с тобой скуку |
Быть в мире без всякой радости |
И иногда ты остаешься один |
Потому что всего остального не было |
Ничего, что действительно принадлежало тебе |
Ничего, что действительно того стоило |
Иногда ты притворялся, что тебе лучше одному |
Только это, в конце концов, я делаю только то, что хочу |
Что лучше только то, кто делает это в одиночку, делает для |
И тогда больше нечего сказать |
И тогда тебе больше нечего понимать |
За исключением случаев, когда вы одиноки |
В конце концов, вы чувствуете |
И иногда ты остаешься один |
Потому что другие не могли |
Они не могли оставаться рядом с тобой |
Даже если бы они так хотели |
И в этот раз ты остался один |
Ведь какое мне дело |
я один это мой путь |
И плач ведьмы меня не остановит |
И сколько раз ты притворялся, что тебе лучше одному |
Только это, в конце концов, я делаю только то, что хочу |
И я никогда, никогда не оглядываюсь назад |
И тогда больше нечего сказать |
И тогда тебе больше нечего понимать |
За исключением случаев, когда вы одиноки |
В конце концов, вы чувствуете |
И все же это как бы |
Мы всегда стараемся уйти |
Как будто мы просто хотели все испортить |
Просто чтобы посмотреть, будет ли и в этот раз |
Нам больше нечего будет сказать |
Нам больше нечего будет понимать |
За исключением случаев, когда вы одиноки |
В конце концов, ты чувствуешь себя одиноким |
Название | Год |
---|---|
Che vita meravigliosa | 2020 |
Fai rumore | 2020 |
Fino a farci scomparire | 2020 |
Non ti amo più | 2020 |
I miei demoni | 2014 |
Ciao, ci vediamo | 2020 |
L'uomo dietro il campione [from "Il Divin Codino", a Netflix film] | 2021 |
E allora faccio così | 2020 |
Un'altra estate | 2020 |
Quello che mi manca di te | 2020 |
La lascio a voi questa domenica | 2020 |
Essere Semplice | 2018 |
Ubriaco | 2014 |
Alveari | 2020 |
Di questa felicità | 2017 |
Se solo avessi un altro | 2014 |
Cretino che sei | 2017 |
Il commerciante | 2020 |
Babilonia | 2014 |
Uomo fragile | 2017 |