| La verità (оригинал) | Правда (перевод) |
|---|---|
| Tu vuoi la libertà | Вы хотите свободы |
| Perché la verità | Почему правда |
| Non te la dico mai | я никогда не говорю тебе |
| Non te la dico mai | я никогда не говорю тебе |
| La vuoi la verità? | Хочешь правду? |
| Che cosa te ne fai | Что ты с этим делаешь |
| Quando una verità | Когда правда |
| È solo crudeltà? | Это просто жестокость? |
| Ma vuoi sentirlo dire ancora | Но вы хотите услышать это снова |
| Tu vuoi che te lo dica ancora | Ты хочешь, чтобы я снова сказал тебе |
| Ancora | Пока что |
| Che non mi senti più | Ты меня больше не слышишь |
| Se non ricordi più | Если ты больше не помнишь |
| Quanto male fa | Как это больно |
| Devi morirne ancora | Ты должен снова умереть |
| Se vuoi sentirmi ancora | Если ты хочешь услышать меня снова |
| Sono stanco di questi giochi inutili | Я устал от этих бесполезных игр |
| Sono stanco, basta, io non gioco più | Я устал, хватит, я больше не играю |
| Quel tuo masochismo ormai mi mette i brividi | От этого твоего мазохизма у меня мурашки по коже. |
| Le tue insicurezze non le voglio più | Я больше не хочу твоей неуверенности |
| Ma vuoi sentirlo dire ancora | Но вы хотите услышать это снова |
| Tu vuoi che te lo dica ancora | Ты хочешь, чтобы я снова сказал тебе |
| Ancora | Пока что |
| Che non mi senti più | Ты меня больше не слышишь |
| Se non ricordi più | Если ты больше не помнишь |
| Quanto male fa | Как это больно |
| E vuoi morirne ancora | И ты снова хочешь умереть |
| Tu vuoi morirne ora | Ты хочешь умереть сейчас |
| E vuoi morirne ancora | И ты снова хочешь умереть |
| Tu vuoi morirne ora | Ты хочешь умереть сейчас |
| Tu vuoi morirne ancora | Ты хочешь снова умереть |
| Tu vuoi morirne ancora | Ты хочешь снова умереть |
| Devi morirne ancora | Ты должен снова умереть |
| Se vuoi sentirmi ancora | Если ты хочешь услышать меня снова |
| Vuoi la verità? | Хочешь правду? |
| Vuoi la verità? | Хочешь правду? |
