| It's a crazy world we live in | Мы живем в сумасшедшем мире, |
| And I'm leaving it today | И сегодня я покидаю его |
| For another institution | Ради другого общества. |
| We crazy people play | Мы играем в сумасшедших. |
| Every time I climb the mountain | Каждый раз, когда я взбираюсь в гору, |
| And it turned into a hill | Она превращается в холм, |
| I promised me that I'd move on | Я обещал себе, что буду двигаться дальше, |
| And I will. | И я буду. |
| | |
| I, I, good for nothing | Я, я ни на что не годен, |
| Going nowhere, so they say | Качусь в пропасть — так говорят. |
| Hey, someone give me blessings | Эй, кто-нибудь, благословите меня! |
| For they say that I have sinned | Ведь говорят, что я грешен. |
| That's when I crawl inside myself | Когда я замыкаюсь в себе |
| And ride into the wind | И еду против ветра |
| On strange highways | По незнакомым шоссе, |
| On strange highways | По незнакомым шоссе... |
| | |
| Hey you! I want your number | Эй, ты! Мне нужен твой номер, |
| Don't even wonder | Даже не спрашивай, |
| We do things our way here | Здесь мы делаем всё по-своему. |
| Questions | Вопросы... |
| These are forbidden | Они запрещены, |
| We got no answers | У нас нет ответов, |
| Believe us anyway | В любом случае, верь нам. |
| | |
| So here is my confession: | Вот моя исповедь: |
| It's the only broken rule | Единственное нарушенное правило, |
| Sometimes I crawl inside of me | Иногда я замыкаюсь в себе, |
| Where I can't be the fool | Где я могу быть глупцом |
| On strange highways | На незнакомых шоссе, |
| On strange highways | На незнакомых шоссе... |
| | |
| Oh | О-о-о... |
| | |
| You can see the other side | Ты видишь другую сторону, |
| And you shall come over | И ты можешь перебраться туда. |
| You can't leave the other side | Ты не сможешь оттуда вернуться, |
| If you say I will | Если скажешь, я смогу. |
| | |
| Everytime I climb the mountain | Каждый раз, когда я взбирался в гору, |
| And it turned into a hill | И она превращалась в холм. |
| Well, I promised me | Я обещал себе, |
| I'd disappear | Что исчезну, |
| And now I know I will | И теперь, знаю, что исчез. |
| | |
| So, someone give me blessings | Так что, кто-нибудь, благословите мне, |
| For the times you say I've sinned | Ведь вы сказали, что я грешен. |
| So I can crawl inside myself | И я могу замкнуться в себе |
| And ride into the wind | И ехать против ветра |
| On strange highways | По незнакомым шоссе, |
| On strange highways | По незнакомым шоссе... |
| | |
| Questions | Вопросы, |
| They're forbidden | Они запрещены, |
| Hey you, what's your number | Эй, ты, какой у тебя номер? |
| Oh, we've got no answers | О, у нас нет ответов, |
| Don't you even wonder | Даже не спрашивай. |
| | |
| Oh, strange highways | О, незнакомые шоссе... |
| Ooh | О-о-о... |