
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Английский
Invisible(оригинал) | Невидимка(перевод на русский) |
If your circle stays unbroken | Если твои друзья остаются с тобой, |
Then you're a lucky man | То ты — счастливчик, |
Cause it never, never, never has for me | Потому что со мной такого никогда не случалось. |
- | - |
In the palace of the virgin | Во дворце невинности |
Lies the chalice of the soul | Находится чаша души, |
And it's likely you might find the answer there | И, возможно, там ты найдешь ответ. |
- | - |
She had fourteen years of teenage tears | Она пережила четырнадцать лет подростковых слез |
Never a helping hand | Без всякой помощи. |
She had fourteen more of rain before | И еще четырнадцать лет дождя прежде чем |
She saw first sight of land | Она увидела землю. |
She was a photograph just ripped in half | Она была лишь фотографией, разорванной пополам, |
A smile inside a frown | Улыбка сквозь печаль, |
And the light, the answer right | И свет, ответ во время |
Inside her coming down | Ее падения |
- | - |
I can go away | Я могу убежать, |
I can leave here | Я могу уйти, |
I can be invisible | Я могу быть невидимкой... |
- | - |
He was just eighteen and in-between | Ему было всего восемнадцать, он был чем-то средним |
A lady and a man | Между женщиной и мужчиной. |
He was daddie's girl in momma's world | Его отец — из женского мира, |
That was when he ran | Так было, когда он убегал. |
You know the word confused has been abused | Знаете, слово "смущенный"* было оскорбительно |
But that's just what he was | Но он был именно таким, |
And then the spark inside the dark | Искорка во тьме, |
The answer came because it said | Ответ пришел, потому что так сказано. |
- | - |
You can go away | Ты можешь убежать, |
You can leave here | Ты можешь уйти, |
You can be invisible | Ты можешь быть невидимкой... |
- | - |
Well I grew up quick and I felt the kick | Итак, я быстро подрос и получил удовольствие |
Of life upon a stage | От жизни на сцене, |
So I bought the book and then I took a fast look | Я купил книгу и просмотрел |
At just the very last page | Самую последнюю страницу. |
It was a single word that I'd just heard | Там было единственное слово, которое мне хотелось слышать, |
From the two that came before | От тех двоих, что пришли раньше. |
The only way to really stay | Единственный способ остаться — |
Is to walk right out the door | Это выйти за дверь. |
- | - |
So I'll go away | Я могу убежать, |
I'm gonna leave here | Я могу уйти, |
I can be invisible | Я могу быть невидимкой... |
Go away again | |
- | - |
I can go away | Господь, знаешь, будет правильно уйти отсюда, |
When I leave here | Так что я просто стану невидимкой. |
I can be invisible | |
- | - |
I said | Исчезаю у тебя на глазах, |
When I go away | Ты не прикоснешься ко мне, |
Lord you know it's right to leave here | Ты не почувствуешь меня, |
So I just become invisible | Ты не увидишь меня, потому что |
- | - |
I'm going away | |
Disappear before your eyes | Итак, я — лишь фотография, разорванная пополам, |
You never touched me | Нам всем — восемнадцать, мы — в сомнениях, |
You never feel me | Нам нужна рука помощи поддержка |
You never see me again because | Чтобы быть невидимками... |
I just become unseen | |
- | - |
Well I'm a photograph that's been torn in half | |
We're all eighteen and we're in between | |
We need a helping hand through holding hands | *В значении — "бисексуал" |
To be invisible | |
- | - |
To go away |
Invisible(оригинал) |
If your circle stays unbroken |
Then you’re a lucky man |
Cause it never, never, never has for me |
In the palace of the virgin |
Lies the chalice of the soul |
And it’s likely you might find the answer there |
She had thirteen years of teenage tears |
Never a helping hand |
She had fourteen more of rain before |
She saw the sight of land |
She was a photograph just ripped in half |
A smile inside a frown |
And then the light |
The answer right inside her coming down, it said |
I can go away |
I can leave here |
I can be invisible |
I go away |
He was just eighteen and in between |
A lady and a man |
His daddy’s girl in momma’s world |
And that was when he ran |
You know the word confused has been abused |
But that’s just what he was |
And then the spark inside the dark |
The answer came because it said |
You can go away |
You can leave here |
You can be, be, be, be, be, be, be, be, be, be, be, be… |
Invisible |
Well, I grew up quick and I felt the kick |
Of life upon a stage |
So I bought the book and then I took a fast look |
At just the very last page |
It was a single word that I’d just heard |
From the two that came before |
The only way to really stay |
Is to walk right out the door |
So I go away |
I’m gonna leave here |
I can be invisible |
Go away again |
I can go away |
When I leave here |
I can be invisible |
I said |
When I go away |
Lord, you know it’s right to leave here |
So I just became invisible |
I went away |
Disappeared before your eyes |
You never touch me, you never feel me |
You never see me again because I just become unseen |
Well, I’m a photograph that’s been torn in half |
We’re all eighteen and we’re in between |
We need a helping hand to the holy land |
To be invisible |
To go away |
Невидимый(перевод) |
Если ваш круг не прерывается |
Тогда ты счастливый человек |
Потому что это никогда, никогда, никогда не было для меня. |
Во дворце девы |
Лежит чаша души |
И вполне вероятно, что вы можете найти ответ там |
У нее было тринадцать лет подростковых слез |
Никогда не протягивай руку помощи |
У нее было еще четырнадцать дождей, прежде чем |
Она увидела вид земли |
Она была фотографией, просто разорванной пополам. |
Улыбка внутри хмурого взгляда |
А потом свет |
Ответ прямо внутри нее спускался, он сказал |
я могу уйти |
я могу уйти отсюда |
Я могу быть невидимым |
Я ухожу |
Ему было всего восемнадцать, и между |
Женщина и мужчина |
Папина дочка в мамином мире |
И это было, когда он бежал |
Вы знаете, что слово «запутанный» было злоупотреблено |
Но это именно то, чем он был |
И тогда искра внутри темноты |
Ответ пришел, потому что он сказал |
Вы можете уйти |
Вы можете оставить здесь |
Ты можешь быть, быть, быть, быть, быть, быть, быть, быть, быть, быть, быть, быть... |
Невидимый |
Ну, я вырос быстро, и я почувствовал удар |
Жизни на сцене |
Итак, я купил книгу, а затем быстро просмотрел |
Только на самой последней странице |
Это было единственное слово, которое я только что услышал |
Из двух, что были раньше |
Единственный способ действительно остаться |
Это выйти прямо за дверь |
Так что я ухожу |
я уйду отсюда |
Я могу быть невидимым |
Уходи снова |
я могу уйти |
Когда я уйду отсюда |
Я могу быть невидимым |
Я сказал |
Когда я уйду |
Господи, ты знаешь, что правильно уйти отсюда |
Так что я просто стал невидимым |
Я ушел |
Исчезла на твоих глазах |
Ты никогда не прикасаешься ко мне, ты никогда не чувствуешь меня |
Ты больше никогда меня не увидишь, потому что я просто стал невидимым |
Ну, я фотография, разорванная пополам |
Нам всем восемнадцать, и мы находимся между |
Нам нужна рука помощи святой земле |
Быть невидимым |
Уходить |
Название | Год |
---|---|
Rainbow In The Dark | 2011 |
Holy Diver | 2011 |
Don't Talk To Strangers | 2011 |
Stand Up And Shout | 2011 |
The Last In Line | 1991 |
We Rock | 1991 |
Straight Through The Heart | 2011 |
Fever Dreams | 2000 |
Night People | 2012 |
All The Fools Sailed Away | 2012 |
Caught In The Middle | 2011 |
Evil Eyes | 2011 |
Gypsy | 2011 |
Dream Evil | 1991 |
Rock 'N' Roll Children | 1991 |
Shame On The Night | 2011 |
Children Of The Sea | 2013 |
Egypt (The Chains Are On) | 2011 |
Sacred Heart | 1991 |
I Speed At Night | 2011 |