| It's the same old song | Всё та же старая песня, |
| You've gotta be somewhere at sometime | Ты должен быть в определённом месте в определённое время. |
| They never let you fly | Они никогда не позволят тебе летать. |
| | |
| It's like broken glass | Это словно разбитое стекло: |
| You get cut before you see it | Ты порежешься прежде, чем увидишь его. |
| So open up your eyes | Так открой же глаза! |
| | |
| You've got desire | В тебе есть желание, |
| So let it out | Так выпусти его на свободу! |
| You've got the fire | В тебе есть огонь, |
| Stand up and shout, shout | Встань и кричи, кричи! |
| | |
| You've got wings of steel | У тебя стальные крылья, |
| But they never really move you | Но ты никогда их не используешь, |
| You only seem to crawl | Похоже, ты всегда только ползаешь. |
| | |
| You've been nailed to the wheel | Тебя приковали к колесу, |
| But never really turning | Что никогда не вращалось, |
| You know you've got to want it all | Знаешь, тебе нужно захотеть получить всё. |
| | |
| You've got desire | В тебе есть желание, |
| So let it out | Так выпусти его на свободу! |
| You've got the fire | В тебе есть огонь, |
| Stand up and shout | Встань и кричи, кричи! |
| | |
| You are the strongest chain | Ты — самое сильное звено, |
| And not just some reflection | А не просто неясная тень, |
| So never hide again | Так не прячься больше никогда. |
| | |
| You are the driver | Ты — водитель, |
| You own the road | Ты хозяин дороги. |
| You are the fire go on explode | Ты огонь, ну же, взорвись! |
| | |
| You've got desire | В тебе есть желание, |
| So let it out | Так выпусти его на свободу! |
| You've got the power | В тебе есть сила, |
| Stand up and shout | Встань и кричи! |