| Bring me down, drag me away from heaven
| Спусти меня, утащи меня с небес
|
| But look out, angels guard the door
| Но берегись, ангелы охраняют дверь
|
| We all choose pain if pleasure is ordinary
| Мы все выбираем боль, если удовольствие обычное
|
| Then we beg for more and more and more
| Затем мы просим больше и больше и больше
|
| Oh lock me up in an institution and throw away the key
| О, запри меня в учреждении и выброси ключ
|
| Then I’m free
| Тогда я свободен
|
| The prisoner of paradise
| узник рая
|
| Take me down, I’ve gone too high, so hurry
| Спусти меня, я забрался слишком высоко, так что поторопись
|
| How this can be real?
| Как это может быть реальным?
|
| I paid for the ride and got wishes for eternity
| Я заплатил за поездку и получил пожелания вечности
|
| And here’s one more, I wish that you would steal them
| И вот еще один, я хочу, чтобы ты их украл
|
| Tie me down and don’t believe me if I say I’m free
| Свяжи меня и не верь мне, если я скажу, что свободен
|
| It’s still me
| Это все еще я
|
| The prisoner of paradise
| узник рая
|
| Bring me down, if I could start all over
| Сломи меня, если бы я мог начать все сначала
|
| Would I do the same?
| Сделал бы я то же самое?
|
| Oh I’d try for a while, then hunger for the recipe
| О, я бы попробовал какое-то время, а потом жажду рецепта
|
| And all I’d hear is, «Isn't it a shame?»
| И все, что я слышу, это: «Разве это не позор?»
|
| Oh wrap me up in some chains and you can push me out to sea
| О, оберните меня цепями, и вы можете столкнуть меня в море
|
| Cover me up with the ocean then I’m free
| Накрой меня океаном, тогда я свободен
|
| The prisoner of paradise | узник рая |