| It's been a long hot road I've been upon | Я прошел долгий, душный путь |
| Through the desert of your soul | По пустыне твоей души, |
| I've looked high and low for water | Я искал воду и тут, и там, |
| But it's not there | Но ее здесь нет |
| | |
| All the promises of springtime | Все обещания весны |
| Turned to lies, so cold | Обернулись ложью, так холодно... |
| But I'm stronger than you know | Но я сильнее, чем ты думаешь |
| And I've come to let you go | И я пришел отпустить тебя |
| | |
| Go eat your heart out | Давай, изводи себя |
| You've been a bad, bad girl | Ты была плохой, плохой девочкой, |
| You've been hungry all of your life | Тебе всю жизнь чего-то не хватало, |
| So eat it out | Так изводи себя |
| | |
| I've been a prisoner just locked away | Я был узником в темнице |
| Inside your velvet jail | В твоей бархатной тюрьме, |
| But it don't matter at all | Но это не имеет значения, |
| Some things can grow without the light | Некоторые цветы растут без света |
| | |
| Spinning cages for her pleasure | Вращающиеся клетки для ее удовольствия, |
| Weaving chains to hold the prize | Плетеные цепи, чтобы удержать приз, |
| Magic moments with the jailer | Волшебные моменты с узником, |
| All on fire, and then he dies | Всё в огне, и он умирает |
| | |
| Go eat your heart out | Давай, изводи себя |
| You've been a bad, bad girl | Ты была плохой, плохой девочкой, |
| You've been hungry all of your life | Тебе всю жизнь чего-то не хватало, |
| So eat it out | Так изводи себя |
| | |
| Speed across emotions | Скорость навстречу чувствам, |
| And then we lose our hold | И мы расцепляем руки |
| We move on wings of passion | Мы движемся на крыльях страсти, |
| That we can't control | Которой мы не можем управлять |
| | |
| All the promises of springtime | Все обещания весны |
| Turned to lies, so cold | Обернулись ложью, так холодно... |
| But I'm stronger than you know | Но я сильнее, чем ты думаешь |
| And I've come to let you go | И я пришел отпустить тебя |
| | |
| It's been a long hot road I've been upon | Я прошел долгий, душный путь |
| Through the desert of your soul | По пустыне твоей души, |
| I've looked high and low for water | Я искал воду и тут, и там, |
| But it's not there | Но ее здесь нет |
| | |
| Go eat your heart out | Давай, изводи себя |
| You've been a bad, bad girl | Ты была плохой, плохой девочкой, |
| You've been hungry all of your life | Тебе всю жизнь чего-то не хватало, |
| So eat it out | Так изводи себя |