| Eh, tu savais pourtant comme je rêvais
| Эй, ты знал, как я мечтал
|
| Du bruit des rires sur ton visage
| Звук смеха на твоем лице
|
| L’odeur d’un livre dont il faudrait tourner la page
| Запах книги, чтобы перевернуть страницу
|
| Eh, alors je veux bien qu’on s'éteigne
| Эй, тогда я хочу, чтобы мы вышли
|
| Comme j’ai pleuré sur tes poèmes
| Как я плакала над твоими стихами
|
| Comme j’ai rêvé d’un grand soleil, sous les nuages
| Как я мечтал о большом солнце, под облаками
|
| Seule dans ma bulle, seule dans la plume
| Один в моем пузыре, один в перышке
|
| Seule, je dessine une fin dans la brume
| Один я кончаю в тумане
|
| Respire, respire, respire, pense et ferme les yeux et respire
| Дыши, дыши, дыши, думай и закрой глаза и дыши
|
| Respire, respire, pense et ferme les yeux et respire
| Дыши, дыши, думай и закрой глаза и дыши
|
| J’vis dans un movie, j’vis dans un movie, j’vis dans un movie, j’vis dans un
| Я живу в кино, я живу в кино, я живу в кино, я живу в
|
| movie (pense et ferme les yeux et respire)
| фильм (подумай и закрой глаза и дыши)
|
| J’vis dans un movie, j’vis dans un movie, j’vis dans un movie, j’vis dans un
| Я живу в кино, я живу в кино, я живу в кино, я живу в
|
| movie (pense et ferme les yeux et respire)
| фильм (подумай и закрой глаза и дыши)
|
| Enfant d’la lune, fils du soleil, les plus belles histoires parlent de problèmes
| Дитя луны, сын солнца, самые красивые истории говорят о проблемах
|
| Les plus belles histoires parlent de monnaie, Lucifer tient toujours ses
| Величайшие истории о деньгах, Люцифер всегда держит его
|
| promesses
| обещания
|
| Dehors, le temps est oppressant, j’pense ni au passé ni au présent
| На улице погода гнетущая, я не думаю ни о прошлом, ни о настоящем
|
| Des amis deviennent connaissances, on tournera la page du mauvais sens
| Друзья становятся знакомыми, мы перевернем страницу не в ту сторону
|
| Beaucoup de plaies, peu de sparadrap, aucune histoire n’arrive par hasard
| Много ран, мало пластырей, случайных историй не бывает
|
| Dans ma tête, y a des échos comme dans la vallée de Dana
| В голове отголоски как в долине Даны
|
| Si les chats noirs portaient malheur, les chats noirs crèveraient en croisant
| Если бы черные кошки приносили несчастье, черные кошки умирали бы при встрече.
|
| des chats noirs
| черные коты
|
| Si toucher du bois portait bonheur, tous les ébénistes rouleraient en Jaguar
| Если бы стук по дереву был удачей, все краснодеревщики ездили бы на Jaguar.
|
| J’sais pas si y a du love, j’sais pas si y a d’l’espoir, une chose est sure:
| Я не знаю, есть ли любовь, я не знаю, есть ли надежда, одно несомненно:
|
| y’a d’la moula
| есть мула
|
| À l'école, le prof' avait du mal à dire mon nom, j’me sens comme Yaka Nakamura
| В школе учитель с трудом произносил мое имя, я чувствую себя как Яка Накамура.
|
| J’crois que les gens qui disent que la chance n’existe pas ont toujours eu d’la
| Я думаю, что люди, которые говорят, что удачи не существует, всегда имели ее.
|
| chance
| шанс
|
| J’crois que les gens qui disent que l’argent n’rend pas heureux ont toujours eu
| Я думаю, что люди, которые говорят, что деньги не делают вас счастливыми, всегда
|
| d’l’argent, respire
| деньги, дыши
|
| Respire, respire, respire, pense et ferme les yeux et respire (parle-moi,
| Дыши, дыши, дыши, думай и закрой глаза и дыши (поговори со мной,
|
| regarde-moi, écoute-moi)
| смотри на меня, слушай меня)
|
| Respire, respire, pense et ferme les yeux et respire (parle-moi, regarde-moi,
| Дыши, дыши, думай и закрой глаза и дыши (говори со мной, смотри на меня,
|
| écoute-moi)
| Послушай меня)
|
| J’vis dans un movie, j’vis dans un movie, j’vis dans un movie, j’vis dans un
| Я живу в кино, я живу в кино, я живу в кино, я живу в
|
| movie (pense et ferme les yeux et respire)
| фильм (подумай и закрой глаза и дыши)
|
| J’vis dans un movie, j’vis dans un movie, j’vis dans un movie, j’vis dans un
| Я живу в кино, я живу в кино, я живу в кино, я живу в
|
| movie (pense et ferme les yeux et respire)
| фильм (подумай и закрой глаза и дыши)
|
| J’pense à tout c’qui m’attend, ça m’fait peur des fois
| Я думаю обо всем, что меня ждет, меня это иногда пугает
|
| J’souffle dans les étoiles pour mon buzz des rois
| Я дую на звезды ради своего кайфа королей.
|
| J’pense à tout c’qui m’attend, ça m’fait peur des fois
| Я думаю обо всем, что меня ждет, меня это иногда пугает
|
| J’souffle dans les étoiles pour mon buzz des rois | Я дую на звезды ради своего кайфа королей. |