Перевод текста песни Ciel pleure - Dinos, Laylow

Ciel pleure - Dinos, Laylow
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ciel pleure , исполнителя -Dinos
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.07.2021
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ciel pleure (оригинал)Ciel pleure (перевод)
Narcos Нарко
Hadouken Хадукен
Seul dans la nuit, seul, seul dans la nuit Одна в ночи, одна, одна в ночи
Ciel pleure sur la ville, ciel pleure Небо плачет над городом, небо плачет
Yeah Да
Tu sais les daronnes savent (les daronnes savent) Вы знаете, что даронны знают (даронны знают)
Ce que l’on fait quand on dit qu’on sort le soir (quand je sors le soir) Что мы делаем, когда говорим, что выходим ночью (когда я выхожу ночью)
Tant d’choses à dire mais je n’en parle pas (mais je n’en parle pas) Так много вещей, чтобы сказать, но я не говорю об этом (но я не говорю об этом)
Et quand je parle, je n’te regarde pas (yeah) И когда я говорю, я не смотрю на тебя (да)
Car je n’veux pas voir tes yeux Потому что я не хочу видеть твои глаза
Sul dans la nuit, seul, seul dans la nuit Сул ночью, одна, одна ночь
Ciel plure sur la ville, le ciel pleure Небо льет дождь над городом, небо плачет
Seul dans la nuit, seul, seul dans la nuit Одна в ночи, одна, одна в ночи
Ciel pleure sur la ville, le ciel pleure Небо плачет над городом, небо плачет
On s’faisait la guerre sans se séparer, on s’entendait bien, sans se parler Мы воевали не разлучаясь, хорошо ладили, не разговаривая друг с другом
J’me rappelle plus la source du problème, j’ai ken une autre, c'était pas Я уже не помню источник проблемы, нашел другой, его не было
pareil (no) то же (нет)
T’aimerais qu’je meurs, j’aimerais qu’tu pleures, si je te perds j’te récupère Ты хочешь, чтобы я умер, я хочу, чтобы ты плакал, если я потеряю тебя, я верну тебя
(yeah) (Да)
C’est c’que je voyais (yeah), c’que je croyais (yeah) et j’ai encore rêvé de Это то, что я видел (да), то, во что я верил (да) и о чем я все еще мечтал
toi hier ты вчера
Maman veut m’sauver (sauver), elle sait pas qu’j’vais la sauver (sauver) Мама хочет спасти меня (спасти), она не знает, что я собираюсь спасти ее (спасти)
J’ai fait tant d’mauvaises choses, pourtant j’suis pas mauvais (no) Я сделал так много плохих вещей, но я не плохой (нет)
Maman veut m’sauver (sauver), elle sait pas qu’j’vais la sauver (sauver) Мама хочет спасти меня (спасти), она не знает, что я собираюсь спасти ее (спасти)
J’ai fait tant d’mauvaises choses, p’t-être bien qu’j’suis mauvais (no) Я сделал так много плохих вещей, может быть, я плохой (нет)
Tu sais les problèmes, j’en avais nonante-neuf (yeah) Вы знаете проблемы, у меня было девяносто девять (да)
J’ai fait les bons choix aux mauvais moments, uh (yeah) Я сделал правильный выбор в неподходящее время (да)
J’ai pris le gun pour tirer des plans sur la comète Я взял пистолет, чтобы снимать планы на комету
J’te parle d’un temps qu’les moins de vingt ans prétendent connaître (no) Я говорю с тобой о времени, которое моложе двадцати утверждают, что знают (нет)
Tu sais les daronnes savent (les daronnes savent) Вы знаете, что даронны знают (даронны знают)
Ce que l’on fait quand on dit qu’on sort le soir (quand je sors le soir) Что мы делаем, когда говорим, что выходим ночью (когда я выхожу ночью)
Tant d’choses à dire mais je n’en parle pas (mais je n’en parle pas) Так много вещей, чтобы сказать, но я не говорю об этом (но я не говорю об этом)
Et quand je parle, je n’te regarde pas (yeah) И когда я говорю, я не смотрю на тебя (да)
Car je n’veux pas voir tes yeux Потому что я не хочу видеть твои глаза
Seul dans la nuit, seul, seul dans la nuit Одна в ночи, одна, одна в ночи
Ciel pleure sur la ville, le ciel pleure Небо плачет над городом, небо плачет
Seul dans la nuit, seul, seul dans la nuit Одна в ночи, одна, одна в ночи
Ciel pleure sur la ville, le ciel pleure Небо плачет над городом, небо плачет
Ciel pleure sur la ciudad (sur la ciudad) Небо плачет над Сьюдадом (на Сьюдад)
Mais ça s’ra pour nous, t’inquiètes pas tôt ou tard Но это будет для нас, не переживайте рано или поздно
Tu m’envoies un WhatsApp, j’t’envoie un message un peu subliminal (choo, choo, Вы отправляете мне WhatsApp, я посылаю вам несколько подсознательных сообщений (чу, чу,
choo) чу)
J’suis dans la playlist, j’suis avec Dinos, négro c’est criminel (brr, brr, brr, Я в плейлисте, я с Диносом, ниггер, это преступник (брр, брр, брр,
brr) брр)
J’ai des reufs affalés dans l’VIP (VIP), ils sont heureux, ils ont la joie Братаны упали в VIP (VIP), они счастливы, они счастливы
d’vivre (vivre) жить (жить)
J’te promets, je les envie (vie), j’préfèrais avant (avant) Обещаю, я завидую им (жизни), я предпочитал раньше (раньше)
J’suis sur un T-Max et tout va vite (vite), éblouis par les lumières d’la ville Я на T-Max, и все происходит быстро (быстро), ослепленный огнями города
(ville) (городок)
Petite guitare, Jimi Hendrix (flex), fuck, j’ai les yeux dans l’vide Маленькая гитара, Джими Хендрикс (флекс), блять, мои глаза пусты
J’pense à toi et ta nouvelle, vie (vie) Думая о тебе и твоей новой жизни (жизни)
Shit (shit), fuck (fuck), I know (I know) Дерьмо (дерьмо), бля (бля), я знаю (я знаю)
Trop de shit, parano (parano), maman voit l’sheitan (sheitan) Слишком много хэша, параноик (параноик), мама видит шейтана (шейтана)
J’voudrais la rassurer (my momma) mais j’suis dans l’truc à mort (à mort) Я хотел бы успокоить ее (мою маму), но я в деле до смерти (до смерти)
Laylow лежать
Tu sais les daronnes savent (les daronnes savent) Вы знаете, что даронны знают (даронны знают)
Ce que l’on fait quand on dit qu’on sort le soir (quand je sors le soir) Что мы делаем, когда говорим, что выходим ночью (когда я выхожу ночью)
Tant d’choses à dire mais je n’en parle pas (mais je n’en parle pas) Так много вещей, чтобы сказать, но я не говорю об этом (но я не говорю об этом)
Et quand je parle, je n’te regarde pas (yeah) И когда я говорю, я не смотрю на тебя (да)
Car je n’veux pas voir tes yeux Потому что я не хочу видеть твои глаза
Seul dans la nuit, seul, seul dans la nuit Одна в ночи, одна, одна в ночи
Ciel pleure sur la ville, le ciel pleure Небо плачет над городом, небо плачет
Seul dans la nuit, seul, seul dans la nuit Одна в ночи, одна, одна в ночи
Ciel pleure sur la ville, le ciel pleureНебо плачет над городом, небо плачет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: