| J’peux pas aller chez l’bout-mara parce que j’ai peur du ciel
| Я не могу пойти на бой-мару, потому что я боюсь неба
|
| J’peux pas aller chez l’psy parce que j’suis un mec de tess
| Я не могу пойти к психиатру, потому что я тэсс.
|
| J’ai plein d’principes stupides que j’dois respecter
| У меня много глупых принципов, которые я должен уважать
|
| Quand on m’demande pourquoi, j’réponds: «parce que c’est comme ça au quartier»
| Когда меня спрашивают почему, я отвечаю: "Потому что по соседству так"
|
| Un peu innocent, un peu coupable
| Немного невинный, немного виноватый
|
| Chaque contrôle de police me rapproche de mon feat avec 2Pac
| Каждая полицейская проверка приближает меня к моему подвигу с 2Pac
|
| Dans mes rêves, y a des démons et des crop circle
| В моих мечтах есть демоны и круги на полях
|
| C’est sûr que j’ferais rien, j’reste de marbre comme les cercueils
| Я точно ничего бы не сделал, я остаюсь мраморным, как гробы
|
| J’aimerai dire que j’suis à toi, que j’t’aime et qu’tout sera jdid
| Я хотел бы сказать, что я твой, что я люблю тебя, и все будет хорошо
|
| Mais toute l’Afrique sait qu’aucun homme n’est fidèle toute la vie
| Но вся Африка знает, что ни один человек не верен на всю жизнь
|
| J’deviens fou, j’vois des gens heureux partout
| Я схожу с ума, везде вижу счастливых людей
|
| Soit l’amour c’est pas pour moi, soit j’suis pas fait pour l’amour
| Либо любовь не для меня, либо я не для любви
|
| J’viens d’un continent et d’un pays qui saigne quand la violence résout pas les
| Я родом с континента и страны, которая истекает кровью, когда насилие не решает проблему.
|
| problèmes
| проблемы
|
| C’est la sorcellerie qui l’fait, on est la moyenne de nos shabs,
| Это колдовство делает это, мы средние наши шабы,
|
| on attire c’qui nous est commun
| мы притягиваем то, что у нас общее
|
| Si t’es entouré d’fils de putes, c’est qu’toi aussi t’en es un
| Если тебя окружают сукины дети, то это потому, что ты тоже один из них
|
| Avant, j’voulais changer, maintenant, j’accepte c’que je suis
| Раньше я хотел измениться, теперь я принимаю себя таким, какой я есть.
|
| J’fais des tableaux pour tuer l’temps comme si j'étais Salvador Dali
| Я рисую картины, чтобы убить время, словно я Сальвадор Дали.
|
| J’me suis perdu moi-même, c’est incontestable
| Я потерял себя, это бесспорно
|
| J’suis camerounais, un nom d’famille du bled et un prénom d’esclave
| Я камерунец, фамилия от блед и имя раба
|
| J’ai l’mal des souvenirs, le mal des pensées
| Я устал от воспоминаний, устал от мыслей
|
| J’pense à toutes ces fautes, tout cet argent mal dépensé
| Я думаю обо всех этих недостатках, обо всех этих зря потраченных деньгах
|
| Avant, j’croyais qu’j’priais puis, j’ai grandi et j’ai compris que tout c’que
| Раньше я думал, что молюсь, потом я вырос и понял, что все
|
| j’fais, c’est réciter des phrases que j’ai appris par cœur
| Я повторяю предложения, которые выучил наизусть
|
| Mon style est bipolaire, mon stylo bille pleure
| Мой стиль биполярный, моя шариковая ручка плачет
|
| J’ai l'âge de la raison, j’ai envie d’respect, j’ai plus envie d’plaire
| Я в возрасте разума, я хочу уважения, я больше не хочу нравиться
|
| À notre âge, le trajet est encore long et j’mens comme un keuf quand j’dis
| В нашем возрасте путь еще долог, и я лгу, как полицейский, когда говорю
|
| qu’j’me sens outragé, c’est trash
| что я возмущаюсь, это треш
|
| Même un cœur cassé peut donner l’amour
| Даже разбитое сердце может дать любовь
|
| Comme une horloge cassée donne la bonne heure deux fois par jour
| Как сломанные часы дважды в день показывают точное время.
|
| J’suis tombé du camion ou du navire, on s’facilite la mort
| Я упал с грузовика или корабля, легко умереть
|
| Quand on s’complique la vie
| Когда мы усложняем жизнь
|
| Mais l’bonheur est dans les choses simples
| Но счастье в простых вещах
|
| Le moral est dans les chaussettes, yeah
| Мораль в носках, да
|
| J’ferme les yeux et j’observe avec mes oreilles
| Я закрываю глаза и наблюдаю ушами
|
| J’ai b’soin d’me confier mais pour l’admettre, j’suis bien trop fier
| Мне нужно довериться, но признать это, я слишком горжусь
|
| Depuis combien d’temps on fuit? | Как долго мы были в бегах? |
| Depuis combien d’temps on court?
| Как долго мы бежим?
|
| Depuis combien d’temps on ment? | Как долго мы лжем? |
| Depuis combien d’temps on souffre?
| Как долго мы страдаем?
|
| La tête dans les nuages, j’vois les étoiles m’apaiser
| Голова в облаках, я вижу, что звезды успокаивают меня.
|
| Sur l’toit d’l’immeuble, toi et moi, coincés dans une toile d’araignée
| На крыше здания мы с тобой застряли в паутине
|
| On fait c’que les grandes personnes font quand elles sont toutes nues
| Мы делаем то, что делают взрослые, когда они все голые.
|
| En oubliant qu’la plupart des enfants ne sont pas voulus
| Забывая, что большинство детей не нужны
|
| P’t-être qu’il aura tes yeux, p’t-être qu’il aura ma tête, qu’il aura ma voix,
| Может быть, у него будут твои глаза, может быть, у него будет моя голова, у него будет мой голос,
|
| qu’il aura ton nez
| что у него будет твой нос
|
| Mais on l’saura jamais parce qu’on va l’renvoyer au ciel, il navigue sans Visa
| Но мы никогда не узнаем, потому что мы собираемся отправить его обратно в рай, он плывет без визы
|
| C’est ironique mais y a rien d’familial au planning familial
| Это иронично, но в планировании семьи нет ничего семейного.
|
| Si peu d’vérités et tellement d’mensonges, là j’chuchote parce que j’ai peur
| Так мало правды и так много лжи, я шепчу, потому что боюсь
|
| que Dieu m’entende
| Боже, услышь меня
|
| J’parle plus de Dieu que j’parle à Dieu
| Я больше говорю о Боге, чем говорю с Богом
|
| J’suis venu tout seul mais on repart à deux
| Я пришел один, но мы уходим вместе
|
| J’suis tellement rancunier, j’suis, j’suis, j’suis tellement rancunier
| Я так обижен, я, я, я так обижен
|
| J’ai pardonné ceux qui m’ont fait du mal quand j’ai vu qu’ceux à qui j’ai fait
| Я простил тех, кто причинил мне боль, когда увидел тех, кого я обидел
|
| du mal me pardonnaient
| зло простил меня
|
| J’pars au bon-char sur mon char, j’pleure du Chardonnay, arrête ton char
| Я еду к бончару на своей колеснице, я кричу Шардоне, останови свою колесницу
|
| J’ai peur du jugement dernier mais j’vis ma vie
| Я боюсь последнего суда, но я живу своей жизнью
|
| Me r’parle plus jamais comme si j'étais encore le Dinos d’Imany
| Никогда больше не говори со мной, как будто я все еще Динос Имани.
|
| Des corps inanimés, l’Humain n’a pas d’humanité
| Неодушевленные тела, Человек не имеет человечности
|
| Même Dieu n’fait pas l’unanimité
| Даже Бог не единодушен
|
| Les narines épatées
| Сплющенные ноздри
|
| J’fais peur à la ce-Fran, pourtant, j’suis l’gentil du quartier
| Я пугаю ce-Fran, однако, я хороший парень по соседству
|
| Laisser la porte ouverte, c’est encore pire que d’la claquer
| Оставить дверь открытой еще хуже, чем захлопнуть ее
|
| Mais le bonheur est dans les choses simples (le bonheur est dans les)
| Но счастье в простых вещах (счастье в)
|
| Le bonheur est dans les choses simples (le bonheur est dans les)
| Счастье в простых вещах (счастье в)
|
| Tous les jours, j’pèche et j’m’enfonce vers le bas
| Каждый день я грешу и тону
|
| J’crois en Dieu mais j’sais pas si lui il croit encore en moi
| Я верю в Бога, но не знаю, верит ли он еще в меня.
|
| J’dis «lui» mais si ça s’trouve, c’est une femme
| Я говорю «его», но если это произойдет, это женщина
|
| Si ça s’trouve, c’est une vague, si ça s’trouve, c’est une âme
| Если найдёшь, то это волна, если найдёшь, то это душа
|
| Tant d’choses à dire mais j’sais pas à qui les dire
| Так много вещей, чтобы сказать, но я не знаю, кому их сказать
|
| Parfois, j’aimerais partir mais c’est interdit de fuir
| Иногда я хотел бы уйти, но убегать запрещено
|
| J’me d’mande qui c’est qui fait les lois
| Интересно, кто издает законы
|
| J’m’en rappelle: c’est ceux qui les respectent pas
| Я помню: это те, кто их не уважает
|
| Mais j’meurs à peine, des commotions comme moyen d’locomotion
| Но я едва умираю, сотрясение мозга как средство передвижения
|
| Plus j’vieillis, plus j’ai du mal à contrôler mes émotions
| Чем старше я становлюсь, тем сложнее мне контролировать свои эмоции
|
| La vie m’fait peur comme un Desert Eagle
| Жизнь пугает меня, как пустынный орел
|
| Comme un décès, comme un DZ qui gueule
| Как смерть, как кричащий ДЗ
|
| On m’donnait beaucoup moins mais on m’promettait plus
| Они дали мне гораздо меньше, но они обещали мне больше
|
| Donc j’suis revenu pour cracher l’feu comme si j'étais Prometheus
| Так что я вернулся, чтобы плеваться огнем, как будто я был Прометеем
|
| J’pense à c’qu’on était quand j’regarde les étoiles
| Я думаю о том, кем мы были, когда смотрю на звезды
|
| Le bonheur n’vient pas à toi, le bonheur vient de toi
| Счастье не приходит к вам, счастье исходит от вас
|
| Ralentis un peu, tu roules beaucoup trop vite
| Притормози немного, ты едешь слишком быстро
|
| J’m’en rappelle de quand j’priais pour tout c’que j’ai aujourd’hui
| Я помню, когда я молился обо всем, что у меня есть сегодня
|
| Choses simples, le bonheur est dans les choses simples, ouais
| Простые вещи, счастье в простых вещах, да
|
| Pourquoi j’me perds? | Почему я теряюсь? |
| Pourquoi j’m’enfonce?
| Почему я тону?
|
| Que font les p’tits esprits quand les grands s’rencontrent?
| Что делают маленькие умы, когда встречаются большие?
|
| Choses simples, le bonheur est dans les choses simples
| Простые вещи, счастье в простых вещах
|
| Tout s’terminerait mal, j’arrête de prier
| Все кончится плохо, я перестаю молиться
|
| Car si Dieu m’donnait c’que j’voulais, j’m’en servirai mal
| Потому что, если бы Бог дал мне то, что я хотел, я бы использовал это плохо
|
| Choses simples, Amen | Простые вещи, аминь |