| Un peu d’bleu dans mon feu, un peu d’rouge dans mes yeux
| Немного синего в моем огне, немного красного в моих глазах
|
| J’pense à toi à nous deux, j’vais pas bien, j’vais juste mieux
| Я думаю о тебе, о нас обоих, мне нехорошо, мне просто лучше
|
| Rien de très cartésien, ma tristesse part et vient
| Ничего особенно картезианского, моя печаль приходит и уходит
|
| Comme ton sourire terni par le métro parisien
| Как твоя улыбка, запятнанная парижским метро.
|
| Fermer les yeux sur l’avenue des Champs-Elysées
| Закрывая глаза на Елисейские поля
|
| Les ouvrir devant les pyramides de Gizeh
| Откройте их перед пирамидами Гизы
|
| Tard le soir peu d’espoir car il n’fait pas très beau
| Поздно ночью мало надежды, потому что погода не очень хорошая
|
| Quand j’vais mal, je n’me soigne qu’avec des placebos
| Когда мне плохо, я лечу себя только плацебо
|
| J’veux de l’or pour ma mère, j’veux du love pour moi-même
| Я хочу золота для своей матери, я хочу любви для себя
|
| J’veux qu’tu dormes sur ma peine, j’veux qu’tu dormes sur ma peine
| Я хочу, чтобы ты спал с моей болью, я хочу, чтобы ты спал с моей болью
|
| J’veux de l’or pour ma mère, j’veux du love pour moi-même
| Я хочу золота для своей матери, я хочу любви для себя
|
| J’veux qu’tu dormes sur ma peine, j’veux qu’tu dormes sur ma peine
| Я хочу, чтобы ты спал с моей болью, я хочу, чтобы ты спал с моей болью
|
| Seul tellement
| Один так много
|
| Tellement seul, tellement
| Так одиноко, так
|
| Tellement seul, tellement
| Так одиноко, так
|
| Tellement seul, tellement
| Так одиноко, так
|
| J’suis tellement seul, tellement
| Я так одинок, так
|
| Tellement seul, tellement
| Так одиноко, так
|
| Tellement seul, tellement
| Так одиноко, так
|
| Tellement seul, tellement
| Так одиноко, так
|
| Un peu d’bleu dans mon feu, un peu d’rouge dans mes yeux
| Немного синего в моем огне, немного красного в моих глазах
|
| J’pense à toi à nous deux, j’vais pas bien, j’vais juste mieux
| Я думаю о тебе, о нас обоих, мне нехорошо, мне просто лучше
|
| Près du monde aérien, loin du mont Valérien
| Близко к воздушному миру, далеко от Мон-Валерьян
|
| Je me racine carré de 10 000 pas très bien
| Я корень 10000 не очень хорошо
|
| Quand je suis avec toi, j’oublie tout c’qui va mal
| Когда я с тобой, я забываю все, что не так
|
| J’aimerais t’ouvrir mon cœur, en duala, lingala
| Я хотел бы открыть тебе свое сердце, в дуала, лингала
|
| Tard le soir, peu d’espoir car il n’fait pas très beau
| Поздно ночью, мало надежды, потому что погода не очень хорошая
|
| Quand j’vais mal, je n’me soigne qu’avec des placebos
| Когда мне плохо, я лечу себя только плацебо
|
| J’veux de l’or pour ma mère
| Я хочу золото для моей матери
|
| J’veux du love pour moi-même
| Я хочу любви к себе
|
| J’veux qu’tu dorme sur ma peine
| Я хочу, чтобы ты спал на моей боли
|
| J’veux qu’tu dorme sur ma peine
| Я хочу, чтобы ты спал на моей боли
|
| J’veux de l’or pour ma mère
| Я хочу золото для моей матери
|
| J’veux du love pour moi-même
| Я хочу любви к себе
|
| J’veux qu’tu dorme sur ma peine
| Я хочу, чтобы ты спал на моей боли
|
| J’veux qu’tu dorme sur ma peine
| Я хочу, чтобы ты спал на моей боли
|
| Seul tellement
| Один так много
|
| Tellement seul, tellement
| Так одиноко, так
|
| Tellement seul, tellement
| Так одиноко, так
|
| Tellement seul, tellement
| Так одиноко, так
|
| J’suis tellement seul tellement
| я так одинок
|
| Tellement seul, tellement
| Так одиноко, так
|
| Tellement seul, tellement
| Так одиноко, так
|
| Tellement seul, tellement
| Так одиноко, так
|
| Ennnnnn o-de-o-de-o
| Энннн о-о-о-о-о
|
| Ouais mon cœur fait un rodé-rodéo
| Да, мое сердце родео-родео
|
| Ennnnnn o-de-o-de-o
| Энннн о-о-о-о-о
|
| Ouais mon cœur fait un rodé-rodéo
| Да, мое сердце родео-родео
|
| J’connais pas grand chose en médecine mais j’sais que j’saigne
| Я не очень разбираюсь в медицине, но знаю, что истекаю кровью.
|
| J’connais pas grand chose en amour mais j’sais que.
| Я мало что знаю о любви, но я знаю это.
|
| J’connais pas grand chose en médecine mais j’sais que j’saigne
| Я не очень разбираюсь в медицине, но знаю, что истекаю кровью.
|
| J’connais pas grand chose en amour mais j’sais que j’taime | Я мало знаю о любви, но я знаю, что люблю тебя |