| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on
| Как мы
|
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on
| Как мы
|
| Comment t’as fait pour devenir solide?
| Как ты стал твердым?
|
| Moi, j’sais pas comment faire en étant timide
| Я, я не знаю, как быть застенчивым
|
| J’me prends trop la tête
| я слишком много беру в голову
|
| Et quand je les regarde, ça semble facile
| И когда я смотрю на них, это кажется легким
|
| J’te jure, je comprends pas que tout m’intimide
| Клянусь, я не понимаю, что меня все пугает
|
| J’ai b’soin qu’on m’apaise
| Мне нужен кто-то, чтобы успокоить меня
|
| On m’a dit: «C'que tu récoltes, tu le mérites»
| Мне сказали: «Что получишь, то и заслужил».
|
| Et moi, tu sais très bien que j’ai peur du vide
| А я, ты прекрасно знаешь, что я боюсь пустоты
|
| Faut qu’j’déploie mes ailes (ms ailes)
| Я должен расправить свои крылья (мои крылья)
|
| Je cherch comment sourire, comment guérir
| Я ищу, как улыбаться, как лечить
|
| Ma chance, je veux la saisir, pas la subir
| Мой шанс, я хочу воспользоваться им, а не страдать
|
| Mais comment on fait?
| Но как мы это делаем?
|
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on
| Как мы
|
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment?
| Как?
|
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on
| Как мы
|
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment?
| Как?
|
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on
| Как мы
|
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment?
| Как?
|
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on
| Как мы
|
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment?
| Как?
|
| Tant qu’le soleil se lève, je veux croire en mes rêves si fort (si fort)
| Пока светит солнце, я так сильно хочу верить в свои мечты (так сильно)
|
| Qu’il faudrait qu’on m’achève pour m’entendre dire une fois que c’est mort (que
| Что меня должны прикончить, чтобы услышать, как я говорю, как только он умрет (что
|
| c’est mort)
| он мертв)
|
| Qui a écrit nos contes et toutes nos vérités?
| Кто написал наши сказки и все наши истины?
|
| Les mêmes histoires en boucle, jamais le même destin
| Те же истории на петле, никогда не та же судьба
|
| J’me pose un tas d’questions, j’ai jamais eu d’réponses, non jamais
| Я задаю себе много вопросов, у меня никогда не было ответов, никогда
|
| Alors comment, comment on fait?
| Так как, как мы это делаем?
|
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on
| Как мы
|
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment?
| Как?
|
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on
| Как мы
|
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment?
| Как?
|
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on
| Как мы
|
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment?
| Как?
|
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on fait? | Как у нас дела? |
| Comment on
| Как мы
|
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |
| Comment? | Как? |