Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wofür man lebt , исполнителя - Die Toten Hosen. Песня из альбома Unsterblich, в жанре ПанкДата выпуска: 05.12.1999
Лейбл звукозаписи: JKP
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wofür man lebt , исполнителя - Die Toten Hosen. Песня из альбома Unsterblich, в жанре ПанкWofür Man Lebt(оригинал) | Для чего живут(перевод на русский) |
| Ich bin gestern, als ich barfuß war, | Вчера я, когда был босиком, |
| Auf einer Frage ausgerutscht, | Подскользнулся на вопросе, |
| Die ich irgendwann mal verloren hab | Который когда-то однажды потерял |
| Und die schon länger da gelegen haben muss. | И который там уже давно лежал. |
| - | - |
| Ich hab solang' nichts mehr von ihr gehört, | С тех пор я ничего о нем не слышал, |
| Ganz vergessen, dass es sie noch gibt. | Совсем забыл, что он еще существует. |
| Sie sagte: "Schön, mal wieder bei dir zu sein." | Он сказала: "Хорошо снова быть с тобой", |
| Und begann ein Selbstgespräch. | И начала разговор сама с собой: |
| - | - |
| Dass es kein Vorwärts und kein Rückwärts gibt, | Что нет движения ни вперед, ни назад, |
| Weil es nicht mehr als 'ne Täuschung ist, | Ведь это не более, чем иллюзия. |
| Warum sich alles nur im Kreis bewegt | Почему все движется лишь по кругу? |
| Und wofür man eigentlich lebt. | И для чего собственно живут? |
| - | - |
| Ich hab mich ganz einfach totgestellt, | Я просто притворился мертвым, |
| So getan als wär ich gar nicht da. | Так, словно меня там совсем не было. |
| Doch sie griff mir blitzschnell an meinen Hals | Но он молниеносно сватил меня за горло |
| Und drückte mir die Luft fast ab. | И выдавил из меня почти весь воздух. |
| - | - |
| Sie müsse leider nochmal woanders hin, | Ему, к сожалению, снова нужно уйти в другое место, |
| Doch sie käm wieder, sagte sie zu mir. | Но он снова вернется, сказал он мне. |
| Ich sah sie grinsen, als sie endlich ging, | Я видел, как он ухмылялся, когда наконец уходил, |
| Und konnte ihre letzten Worte hör'n. | И можно было услышать его последние слова: |
| - | - |
| Dass es kein Gestern und kein Morgen gibt, | Что нет вчера и не существует завтра, |
| Weil's nicht mehr als 'ne Täuschung ist, | Ведь это не более, чем иллюзия. |
| Warum sich alles nur im Kreis bewegt | Почему все движется лишь по кругу? |
| Und wofür man eigentlich lebt. | И для чего собственно живут? |
Wofür man lebt(оригинал) |
| Ich bin gestern, als ich barfuß war |
| Auf einer Frage ausgerutscht |
| Die ich irgendwann mal verloren hab |
| Und die schon länger da gelegen haben muss |
| Ich hab solang' nichts mehr von ihr gehört |
| Ganz vergessen, dass es sie noch gibt |
| Sie sagte: «Schön, mal wieder bei dir zu sein.» |
| Und begann ein Selbstgespräch |
| Dass es kein Vorwärts und kein Rückwärts gibt |
| Weil es nicht mehr als 'ne Täuschung ist |
| Warum sich alles nur im Kreis bewegt |
| Und wofür man eigentlich lebt |
| Ich hab mich ganz einfach totgestellt |
| So getan als wär ich gar nicht da |
| Doch sie griff mir blitzschnell an meinen Hals |
| Und drückte mir die Luft fast ab |
| Sie müsse leider nochmal woanders hin |
| Doch sie käm wieder, sagte sie zu mir |
| Ich sah sie grinsen, als sie endlich ging |
| Und konnte ihre letzten Worte hör'n |
| Dass es kein Gestern und kein Morgen gibt |
| Weil’s nicht mehr als 'ne Täuschung ist |
| Warum sich alles nur im Kreis bewegt |
| Und wofür man eigentlich lebt |
Для чего жить(перевод) |
| Я вчера, когда я был босиком |
| Поскользнулся на вопросе |
| который я когда-то потерял |
| И который, должно быть, был там в течение длительного времени |
| Я не слышал о ней в течение длительного времени |
| Забыли, что они все еще существуют |
| Она сказала: «Приятно снова быть с тобой». |
| И начал говорить сам с собой |
| Что нет ни вперед, ни назад |
| Потому что это не более чем обман |
| Почему все просто движется по кругу |
| И то, что вы на самом деле живете |
| я просто притворился мертвым |
| Действовал так, как будто меня там даже не было |
| Но она мгновенно схватила меня за шею |
| И чуть не задушил меня |
| К сожалению, вам нужно пойти в другое место |
| Но она вернется, сказала она мне |
| Я видел ее ухмылку, когда она наконец ушла |
| И мог слышать ее последние слова |
| Что нет вчера и нет завтра |
| Потому что это не более чем обман |
| Почему все просто движется по кругу |
| И то, что вы на самом деле живете |
| Название | Год |
|---|---|
| Das Model | 2012 |
| Rock Me Amadeus | 2012 |
| Altes Fieber | 2012 |
| Pushed Again | 2011 |
| Hier kommt Alex | 2011 |
| Bye, Bye Alex | 1988 |
| Tage wie diese | 2012 |
| Schrei nach Liebe | 2012 |
| Alles was war | 2011 |
| Alles passiert | 2017 |
| Zehn kleine Jägermeister | 2011 |
| Auflösen | 2008 |
| Wannsee | 2017 |
| Ballast der Republik | 2012 |
| Unter den Wolken | 2017 |
| Lass los | 2017 |
| Das ist der Moment | 2012 |
| Alles aus Liebe | 2011 |
| Ertrinken | 2011 |
| Die Moorsoldaten | 2012 |