Перевод текста песни Lass los - Die Toten Hosen

Lass los - Die Toten Hosen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass los , исполнителя -Die Toten Hosen
Песня из альбома: Laune der Natur Spezialedition mit Learning English Lesson 2
В жанре:Панк
Дата выпуска:04.05.2017
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:JKP Jochens Kleine Plattenfirma

Выберите на какой язык перевести:

Lass los (оригинал)Отпусти (перевод)
Wir haben lang genug geweint, Мы плакали достаточно долго
doch manchmal tut’s noch weh. но иногда все равно болит.
Hin und wieder ein leiser Schrei, Время от времени слабый крик,
frag' mich, ob’s dir auch so geht. спроси меня, чувствуешь ли ты то же самое.
Wenn ich an dich denke, Когда я думаю о тебе,
denk auch an unsere Dämonen. подумайте также о наших демонах.
Hoff, sie sind zu schwach, надеюсь они слишком слабые
um uns noch mal zu holen. чтобы получить нас снова.
Ich kann dein neues Leben akzeptieren, Я могу принять твою новую жизнь
will nur ein Friedensgespräch. просто хочу мирного разговора.
Treffen uns in einem kleinen Café, Встретимся в маленьком кафе
an dem keine Erinnerung klebt. где нет карт памяти.
Du gehst direkt in Stellung, Вы идете прямо в положение
verhältst dich wie mein Feind вести себя как мой враг
Sind uns so fremd, Нам так странно
die Luft ist dünn und kalt. воздух разрежен и холоден.
Lass los und komm in meine Arme! Отпусти и иди в мои объятия!
Gib mir 'nen Kuss und halt mich noch einmal! Поцелуй меня и обними еще раз!
Als einen Beweis, dass wir vergeben können Как доказательство того, что мы можем простить
und unser Ende kein Scherbenhaufen war. и наш конец не был руинами.
Unser Glück ist so schnell weggebrannt, Наше счастье так быстро сгорело
nachdem der Streit begann. после начала спора.
«Diese Liebe hält ein Leben lang», «Эта любовь длится всю жизнь»
wir glaubten beide dran. мы оба верили в это.
Haben gedacht, dass wir unsterblich sind, думали, что мы бессмертны
die Welt gegen uns zwei. мир против нас двоих.
Ein Gefühl, Чувство,
das uns für immer bleibt. что остается с нами навсегда.
Lass los und komm in meine Arme! Отпусти и иди в мои объятия!
Gib mir 'nen Kuss und halt mich noch einmal! Поцелуй меня и обними еще раз!
Lass uns in Freundschaft auseinandergehen Давай расстанемся дружбой
und nur mitnehmen, was gut und wertvoll war. и брать только то, что было хорошим и ценным.
Die 100.000 Teile von unserem Puzzlespiel, 100 000 кусочков нашего пазла,
die bekommen wir nie wieder zusammen. мы никогда не соберем их вместе.
Wir begraben unsere Träume, geben uns ein neues Ziel, Мы хороним наши мечты, ставим себе новую цель,
fangen ohne uns noch mal von vorne an. начать все сначала без нас.
Lass los und komm in meine Arme! Отпусти и иди в мои объятия!
Gib mir 'nen Kuss und halt mich noch einmal! Поцелуй меня и обними еще раз!
Als einen Beweis, dass wir vergeben können Как доказательство того, что мы можем простить
und unser Ende kein Scherbenhaufen war. и наш конец не был руинами.
Lass uns in Freundschaft auseinander gehen Давай расстанемся дружбой
und liebe mich ein allerletztes Mal! и полюби меня в последний раз!
Ein letztes Mal!Последний раз!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: