| Sprichst du meine Sprache?
| Вы говорите на моем языке?
|
| Siehst du mein Gesicht?
| ты видишь мое лицо
|
| Liest du meine Träume
| Ты читаешь мои сны?
|
| Wenn ich sie zu dir schick'?
| Если я отправлю их вам?
|
| Wieviel Schläge hat dein Herz jetzt?
| Сколько ударов сейчас у твоего сердца?
|
| Und wie lange dauert überhaupt das Glück?
| И как долго длится счастье?
|
| Sind die Gedanken immer frei?
| Всегда ли мысли свободны?
|
| Ist unsere Seele wirklich jemals federleicht?
| Действительно ли наша душа всегда легка, как перышко?
|
| Wo kommen all die Zweifel her, die uns ins Herz geschlichen sind
| Откуда берутся все сомнения, что закрались в наши сердца
|
| Und uns in letzter Zeit so in Frage stellen?
| И задавать себе такие вопросы в последнее время?
|
| Soll' wir fliehen oder kämpfen, geht es dir da so wie mir?
| Должны ли мы бежать или сражаться, ты такой же, как я?
|
| Dass man manchmal einfach nicht mehr weiß wofür
| Иногда вы просто не знаете, почему
|
| Gibt es Liebe auf den ersten Blick?
| Бывает ли любовь с первого взгляда?
|
| Kann man Liebe lernen?
| Можно ли научиться любви?
|
| Kennst du einen Trick?
| Вы знаете трюк?
|
| Ist die Geduld nur ein langer Faden?
| Терпение — это всего лишь длинная нить?
|
| Warum ist man auch zu zweit meistens allein?
| Почему ты обычно один, когда тебя двое?
|
| Wo kommen all die Zweifel her, die uns ins Herz geschlichen sind
| Откуда берутся все сомнения, что закрались в наши сердца
|
| Und uns in letzter Zeit nur in Frage stellen?
| И просто допрашивал нас в последнее время?
|
| Und jede Antwort fällt so schwer, zieht uns tiefer rein ins Meer
| И каждый ответ так сложен, тянет нас глубже в море
|
| Ich ertrink langsam in dir
| Я медленно тону в тебе
|
| Ich ertrink langsam in dir
| Я медленно тону в тебе
|
| Wohin gehen Gedanken, wenn man sie verliert?
| Куда уходят мысли, когда вы их теряете?
|
| Wie klingt ein Lied, wenn es niemand hört?
| Как звучит песня, когда ее никто не слышит?
|
| Muss man für alles irgendwann bezahlen?
| Нужно ли когда-нибудь платить за все?
|
| Muss bei jedem Sieg auch immer ein Verlierer sein?
| С каждой победой всегда должен быть проигравший?
|
| Wo kommen all die Zweifel her, die uns ins Herz geschlichen sind
| Откуда берутся все сомнения, что закрались в наши сердца
|
| Und uns in letzter Zeit nur in Frage stellen?
| И просто допрашивал нас в последнее время?
|
| Und jede Antwort fällt so schwer, zieht uns tiefer rein ins Meer
| И каждый ответ так сложен, тянет нас глубже в море
|
| Ich ertrink langsam in dir
| Я медленно тону в тебе
|
| Ich ertrink langsam in dir
| Я медленно тону в тебе
|
| Und ich ertrink langsam in dir | И я медленно тону в тебе |