| Wenn er geht, ein Kuss; | Если он уходит, поцелуй; |
| wenn er kommt, ein Blumenstrauß.
| когда он придет, букет цветов.
|
| Und Traum Nummer Eins: ein Einfamilienhaus.
| И мечта номер один: дом для одной семьи.
|
| Zusammen schauen sie sich jeden Abend Videos an.
| Они вместе смотрят видео каждый вечер.
|
| Einmal die Woche der Beweis, dass es auch im Bett noch klappt.
| Доказательство раз в неделю, что это все еще работает в постели.
|
| Einbauküche, auf Fünfjahres-Kredit.
| Встроенная кухня, в кредит на пять лет.
|
| Kinder, für die man nur das Beste will.
| Дети, для которых вы хотите только лучшего.
|
| Den Sommerurlaub bucht er schon im Winter fest,
| Летние каникулы он заказывает зимой,
|
| Sie sagt sich immer wieder, dass sie glücklich ist.
| Она продолжает говорить себе, что счастлива.
|
| Das ist Liebe!
| это любовь
|
| Wann kommt sie jemals klar mit dem Haushaltsgeld?
| Когда она когда-нибудь сможет справиться с деньгами на содержание дома?
|
| «Ob er mir niemals sagt, wie ihm die neue Frisur gefällt?»
| «Разве он никогда не говорит мне, как ему нравится его новая прическа?»
|
| Seitensprünge, von denen er nicht zu erzählen wagt.
| Измены, о которых он не осмеливается говорить.
|
| Alleine verreisen, damit sie wieder frei atmen kann.
| Путешествуйте в одиночестве, чтобы она снова могла свободно дышать.
|
| Das ist Liebe!
| это любовь
|
| Flitterwochen — das ist wahre Liebe.
| Медовый месяц — это настоящая любовь.
|
| Blumensträuße — das ist die Liebe.
| Букеты — это любовь.
|
| Einbauküchen — alles aus Liebe.
| Встроенные кухни — все сделано с любовью.
|
| Seitensprünge, Scheidungsrichter — sowas kommt von Liebe.
| Измены, разводы судей — это от любви.
|
| Frauenhäuser, Gütertrennung — das war die große Liebe. | Женские приюты, раздел имущества — вот что было большой любовью. |