| Hab' ich zwanzig Jahre lang hier gewohnt in diesem stillen Haus, | Я прожил в этом тихом доме 20 лет, |
| In dem nur noch meine Mutter lebt und die Erinnerung verstaubt. | В котором теперь живут только моя мать и пыльные воспоминания. |
| Sechs Kinder haben hier mal getobt, immer bis mein Vater heimkam. | Шестеро детей галдели каждый раз, как наш отец возвращался домой. |
| Und wenn er uns nicht schlug, dann liebte er uns, | И если он нас не бил, значит он любил нас, |
| Und dafür waren wir ihm dankbar. | И за это мы были ему благодарны. |
| | |
| Ich seh' das alles noch immer vor mir wie in einem Kinofilm. | Я всё ещё чувствую себя как в кино, |
| Als war es nie mein Leben gewesen, als ob ich jemand anders bin. | Как будто это была не моя жизнь, а чья-то чужая. |
| Als Tom Sawyer und als Sherlock Holmes | Как Том Сойер и как Шерлок Холмс, |
| Sind wir hier durch die Gegend gerannt. | Мы тоже проходили через всё это. |
| | |
| Wie oft haben wir uns mit Steinen beworfen | Сколько раз мы бросались камнями |
| Und schlossen Frieden schon am nächsten Tag. | И мирились уже на следующий день, |
| Im Garten heimlich rauchen, der erste vollrausch mit acht Jahren von'ner halben Dose Altbier an einem Sommernachmittag. | Тайком курили в саду, и первый раз опьянели в 8 лет |
| | |
| Hier hab ich gelernt zu luegen, zu streiten und zu intrigieren, | |
| Zu vergeben und vergessen, zu gewinnen und verlieren. | Здесь я научился лгать, спорить и интриговать, |
| Es gab Enttäuschungen und Tränen, | Прощать и забывать, побеждать и проигрывать. |
| Obwohl ich meistens glücklich war | Были и разочарования, и слёзы, |
| Mit unserm kleinen Vorstadt-Leben in unserer Nachbarschaft. | Но в целом я был счастлив, |
| | |
| In diesem Haus fand ich meinen Vater tot in seinem Bett. | |
| Mir wurde klar, als ich seine Hand hielt, | В этом доме я обнаружил, что отец умер в своей постели. |
| Dass ich nicht auch hier sterben will. | И держа его за руку, я понял, |
| | |