| Ich sah dich das allererste Mal im Wartezimmer vom Zahnarzt,
| Впервые я увидел тебя в приемной дантиста,
|
| als ich irgendeine komische Zeitschrift las.
| когда я читаю какой-то забавный журнал.
|
| Du hast mir meinen Kopf verdreht, ich hab mich gleich in dich verliebt,
| Ты вскружила мне голову, я сразу в тебя влюбился
|
| ein Bild von einer Frau, so wunderschön.
| фото такой красивой женщины.
|
| Du sollst mir, nur mir gehören.
| Ты будешь принадлежать мне, только мне.
|
| Und auch ich will dir die Treue schwören.
| И я также хочу поклясться тебе в верности.
|
| Auch dir war einfach sofort klar, dass da mehr als nur Begierde war,
| Вам тоже сразу было понятно, что было больше, чем просто желание,
|
| deine großen Augen haben es mir gesagt.
| Твои большие глаза сказали мне.
|
| Ich nahm dich mit zu mir nach haus, riss dich aus der Zeitung raus,
| Я отвез тебя домой, вырвал тебя из газеты
|
| hängte dich in meinem Zimmer auf.
| повесил тебя в моей комнате.
|
| Du sollst mir, nur mir gehören.
| Ты будешь принадлежать мне, только мне.
|
| Und auch ich will dir die Treue schwören.
| И я также хочу поклясться тебе в верности.
|
| Ich würde alles für dich tun,
| Я бы сделал все для тебя,
|
| dir jeden Stern vom Himmel holen.
| сними с неба каждую звезду.
|
| Du hörst mir immer so gut zu, bist jeden Tag verständnisvoll,
| Ты всегда так хорошо меня слушаешь, ты понимаешь каждый день,
|
| kritisierst nicht dauernd an mir rum.
| не критикуй меня все время.
|
| Wenn ich mal eifersüchtig bin, bin ich besorgt und frage mich,
| Когда я ревную, я волнуюсь и удивляюсь
|
| ob es außer mir noch andere für dich gibt.
| есть ли другие кроме меня для вас.
|
| Denn du sollst mir, nur mir gehören.
| Потому что ты должен принадлежать мне, только мне.
|
| Und auch ich will dir die Treue schwören.
| И я также хочу поклясться тебе в верности.
|
| Ich würde alles für dich tun,
| Я бы сделал все для тебя,
|
| dir jeden Stern vom Himmel holen. | сними с неба каждую звезду. |