Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Steh auf, wenn du am Boden bist, исполнителя - Die Toten Hosen. Песня из альбома All die ganzen Jahre: Ihre besten Lieder, в жанре Панк
Дата выпуска: 10.11.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: JKP
Язык песни: Немецкий
Steh Auf, Wenn Du Am Boden Bist(оригинал) | Вставай, если ты валяешься на земле(перевод на русский) |
Wenn du mit dir am Ende bist | Если у нас с тобой всё подходит к концу |
Und du einfach nicht weiter willst, | И просто не хочешь продолжения, |
Weil du dich nur noch fragst | Потому что лишь спрашиваешь себя |
Warum und wozu und was dein Leben noch bringen soll. | Почему и для чего и что еще должна преподнести твоя жизнь... |
- | - |
Halt durch, auch wenn du allein bist! | Держись, даже если ты один! |
Halt durch, schmeiß jetzt nicht alles hin! | Не падай духом, не бросай теперь все! |
Halt durch, und irgendwann wirst du verstehen, | Держись, и когда-нибудь ты поймешь, |
Dass es jedem einmal so geht. | Что у каждого однажды так бывает. |
- | - |
Und wenn ein Sturm dich in die Knie zwingt, | И если ураган заставляет опуститься на колени, |
Halt dein Gesicht einfach gegen den Wind. | Повернись лицом к ветру. |
Egal, wie dunkel die Wolken über dir sind, | Все равно, если над тобой тучи, |
Sie werden irgendwann vorüberziehn. | Они когда-нибудь рассеются. |
- | - |
Steh auf, wenn du am Boden bist! | Вставай, если ты на земле! |
Steh auf, auch wenn du unten liegst! | Поднимайся, даже если ты лежишь внизу! |
Steh auf, es wird schon irgendwie weitergehn! | Вставай, нужно как-нибудь идти дальше! |
- | - |
Es ist schwer, seinen Weg nicht zu verliern, | Это трудно — не сбиться со своего пути |
Und bei den Regeln und Gesetzen hier | И при здешних правилах и законах |
Ohne Verrat ein Leben zu führn, | Вести такую жизнь, |
Das man selber noch respektiert. | Чтобы ещё уважать самого себя. |
- | - |
Auch wenn die Zeichen gerade alle gegen dich stehn | Даже если все знаки против тебя |
Und niemand auf dich wetten will, | И никто не хочет на тебя ставить, |
Du brauchst hier keinem irgendeinen Beweis zu bringen, | Тебе не нужно приводить никакие аргументы, |
Es sei denn es ist für dich selbst! | Если только для самого себя! |
- | - |
Nur keine Panik, so schlimm wird es nicht! | Только без паники, так плохо не будет! |
Mehr als deinen Kopf reißt man dir nicht weg! | Ничего страшнее чем это не произойдет! |
Komm und sieh nach vorn! | Иди и смотри вперед! |
Steh auf, wenn du am Boden bist(оригинал) |
Wenn du mit dir am Ende bist |
und du einfach nicht weiter willst, |
weil du dich nur noch fragst |
warum und wozu und was dein Leben noch bringen soll |
Halt durch, auch wenn du allein bist! |
Halt durch, schmeiß jetzt nicht alles hin! |
Halt durch, und irgendwann wirst du verstehen, |
dass es jedem einmal so geht. |
Und wenn ein Sturm dich in die Knie zwingt, |
halt dein Gesicht einfach gegen den Wind. |
Egal, wie dunkel die Wolken über dir sind, |
sie werden irgendwann vorüberziehn. |
Steh auf, wenn du am Boden bist! |
Steh auf, auch wenn du unten liegst! |
Steh auf, es wird schon irgendwie weitergehn! |
Es ist schwer, seinen Weg nicht zu verliern, |
und bei den Regeln und Gesetzen hier |
ohne Verrat ein Leben zu führn, |
das man selber noch respektiert |
Auch wenn die Zeichen gerade alle gegen dich stehn |
und niemand auf dich wetten will, |
du brauchst hier keinem irgendeinen Beweis zu bringen, |
es sei denn es ist für dich selbst! |
Steh auf, wenn du am Boden bist! |
Steh auf, auch wenn du unten liegst! |
Steh auf, es wird schon irgendwie weitergehn! |
Nur keine Panik, so schlimm wird es nicht! |
Mehr als deinen Kopf reißt man dir nicht weg! |
Komm und sieh nach vorn! |
Встаньте, когда вы на земле(перевод) |
Когда ты в конце себя |
и ты просто не хочешь продолжать, |
потому что ты спрашиваешь только себя |
почему и зачем и что вы хотите, чтобы ваша жизнь принесла |
Держись, даже когда ты один! |
Держись, не бросай все сейчас! |
Держись, и когда-нибудь ты поймешь |
что это чувствуется у всех. |
И когда буря ставит тебя на колени |
просто держите лицо против ветра. |
Как бы ни были темны тучи над тобой, |
они в конце концов пройдут. |
Вставай, когда ты на земле! |
Вставай, даже если ты упал! |
Вставай, дальше будет как-нибудь! |
Трудно не сбиться с пути |
а тут правила и законы |
жить без предательства, |
что ты все еще уважаешь себя |
Даже если все признаки сейчас против тебя |
и никто не хочет ставить на тебя |
вам не нужно приводить никаких доказательств никому здесь, |
разве что для себя! |
Вставай, когда ты на земле! |
Вставай, даже если ты упал! |
Вставай, дальше будет как-нибудь! |
Не паникуйте, все будет не так плохо! |
Они не оторвут больше вашей головы! |
Приходите и смотрите вперед! |