| Wenn du mit dir am Ende bist | Если у нас с тобой всё подходит к концу |
| Und du einfach nicht weiter willst, | И просто не хочешь продолжения, |
| Weil du dich nur noch fragst | Потому что лишь спрашиваешь себя |
| Warum und wozu und was dein Leben noch bringen soll. | Почему и для чего и что еще должна преподнести твоя жизнь... |
| - | - |
| Halt durch, auch wenn du allein bist! | Держись, даже если ты один! |
| Halt durch, schmeiß jetzt nicht alles hin! | Не падай духом, не бросай теперь все! |
| Halt durch, und irgendwann wirst du verstehen, | Держись, и когда-нибудь ты поймешь, |
| Dass es jedem einmal so geht. | Что у каждого однажды так бывает. |
| - | - |
| Und wenn ein Sturm dich in die Knie zwingt, | И если ураган заставляет опуститься на колени, |
| Halt dein Gesicht einfach gegen den Wind. | Повернись лицом к ветру. |
| Egal, wie dunkel die Wolken über dir sind, | Все равно, если над тобой тучи, |
| Sie werden irgendwann vorüberziehn. | Они когда-нибудь рассеются. |
| - | - |
| Steh auf, wenn du am Boden bist! | Вставай, если ты на земле! |
| Steh auf, auch wenn du unten liegst! | Поднимайся, даже если ты лежишь внизу! |
| Steh auf, es wird schon irgendwie weitergehn! | Вставай, нужно как-нибудь идти дальше! |
| - | - |
| Es ist schwer, seinen Weg nicht zu verliern, | Это трудно — не сбиться со своего пути |
| Und bei den Regeln und Gesetzen hier | И при здешних правилах и законах |
| Ohne Verrat ein Leben zu führn, | Вести такую жизнь, |
| Das man selber noch respektiert. | Чтобы ещё уважать самого себя. |
| - | - |
| Auch wenn die Zeichen gerade alle gegen dich stehn | Даже если все знаки против тебя |
| Und niemand auf dich wetten will, | И никто не хочет на тебя ставить, |
| Du brauchst hier keinem irgendeinen Beweis zu bringen, | Тебе не нужно приводить никакие аргументы, |
| Es sei denn es ist für dich selbst! | Если только для самого себя! |
| - | - |
| Nur keine Panik, so schlimm wird es nicht! | Только без паники, так плохо не будет! |
| Mehr als deinen Kopf reißt man dir nicht weg! | Ничего страшнее чем это не произойдет! |
| Komm und sieh nach vorn! | Иди и смотри вперед! |