| Wenn du mit dir am Ende bist
| Когда ты в конце себя
|
| und du einfach nicht weiter willst,
| и ты просто не хочешь продолжать,
|
| weil du dich nur noch fragst
| потому что ты спрашиваешь только себя
|
| warum und wozu und was dein Leben noch bringen soll
| почему и зачем и что вы хотите, чтобы ваша жизнь принесла
|
| Halt durch, auch wenn du allein bist!
| Держись, даже когда ты один!
|
| Halt durch, schmeiß jetzt nicht alles hin!
| Держись, не бросай все сейчас!
|
| Halt durch, und irgendwann wirst du verstehen,
| Держись, и когда-нибудь ты поймешь
|
| dass es jedem einmal so geht.
| что это чувствуется у всех.
|
| Und wenn ein Sturm dich in die Knie zwingt,
| И когда буря ставит тебя на колени
|
| halt dein Gesicht einfach gegen den Wind.
| просто держите лицо против ветра.
|
| Egal, wie dunkel die Wolken über dir sind,
| Как бы ни были темны тучи над тобой,
|
| sie werden irgendwann vorüberziehn.
| они в конце концов пройдут.
|
| Steh auf, wenn du am Boden bist!
| Вставай, когда ты на земле!
|
| Steh auf, auch wenn du unten liegst!
| Вставай, даже если ты упал!
|
| Steh auf, es wird schon irgendwie weitergehn!
| Вставай, дальше будет как-нибудь!
|
| Es ist schwer, seinen Weg nicht zu verliern,
| Трудно не сбиться с пути
|
| und bei den Regeln und Gesetzen hier
| а тут правила и законы
|
| ohne Verrat ein Leben zu führn,
| жить без предательства,
|
| das man selber noch respektiert
| что ты все еще уважаешь себя
|
| Auch wenn die Zeichen gerade alle gegen dich stehn
| Даже если все признаки сейчас против тебя
|
| und niemand auf dich wetten will,
| и никто не хочет ставить на тебя
|
| du brauchst hier keinem irgendeinen Beweis zu bringen,
| вам не нужно приводить никаких доказательств никому здесь,
|
| es sei denn es ist für dich selbst!
| разве что для себя!
|
| Steh auf, wenn du am Boden bist!
| Вставай, когда ты на земле!
|
| Steh auf, auch wenn du unten liegst!
| Вставай, даже если ты упал!
|
| Steh auf, es wird schon irgendwie weitergehn!
| Вставай, дальше будет как-нибудь!
|
| Nur keine Panik, so schlimm wird es nicht!
| Не паникуйте, все будет не так плохо!
|
| Mehr als deinen Kopf reißt man dir nicht weg!
| Они не оторвут больше вашей головы!
|
| Komm und sieh nach vorn! | Приходите и смотрите вперед! |