Перевод текста песни Steh auf, wenn du am Boden bist - Die Toten Hosen

Steh auf, wenn du am Boden bist - Die Toten Hosen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Steh auf, wenn du am Boden bist, исполнителя - Die Toten Hosen. Песня из альбома All die ganzen Jahre: Ihre besten Lieder, в жанре Панк
Дата выпуска: 10.11.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: JKP
Язык песни: Немецкий

Steh Auf, Wenn Du Am Boden Bist

(оригинал)

Вставай, если ты валяешься на земле

(перевод на русский)
Wenn du mit dir am Ende bistЕсли у нас с тобой всё подходит к концу
Und du einfach nicht weiter willst,И просто не хочешь продолжения,
Weil du dich nur noch fragstПотому что лишь спрашиваешь себя
Warum und wozu und was dein Leben noch bringen soll.Почему и для чего и что еще должна преподнести твоя жизнь...
--
Halt durch, auch wenn du allein bist!Держись, даже если ты один!
Halt durch, schmeiß jetzt nicht alles hin!Не падай духом, не бросай теперь все!
Halt durch, und irgendwann wirst du verstehen,Держись, и когда-нибудь ты поймешь,
Dass es jedem einmal so geht.Что у каждого однажды так бывает.
--
Und wenn ein Sturm dich in die Knie zwingt,И если ураган заставляет опуститься на колени,
Halt dein Gesicht einfach gegen den Wind.Повернись лицом к ветру.
Egal, wie dunkel die Wolken über dir sind,Все равно, если над тобой тучи,
Sie werden irgendwann vorüberziehn.Они когда-нибудь рассеются.
--
Steh auf, wenn du am Boden bist!Вставай, если ты на земле!
Steh auf, auch wenn du unten liegst!Поднимайся, даже если ты лежишь внизу!
Steh auf, es wird schon irgendwie weitergehn!Вставай, нужно как-нибудь идти дальше!
--
Es ist schwer, seinen Weg nicht zu verliern,Это трудно — не сбиться со своего пути
Und bei den Regeln und Gesetzen hierИ при здешних правилах и законах
Ohne Verrat ein Leben zu führn,Вести такую жизнь,
Das man selber noch respektiert.Чтобы ещё уважать самого себя.
--
Auch wenn die Zeichen gerade alle gegen dich stehnДаже если все знаки против тебя
Und niemand auf dich wetten will,И никто не хочет на тебя ставить,
Du brauchst hier keinem irgendeinen Beweis zu bringen,Тебе не нужно приводить никакие аргументы,
Es sei denn es ist für dich selbst!Если только для самого себя!
--
Nur keine Panik, so schlimm wird es nicht!Только без паники, так плохо не будет!
Mehr als deinen Kopf reißt man dir nicht weg!Ничего страшнее чем это не произойдет!
Komm und sieh nach vorn!Иди и смотри вперед!

Steh auf, wenn du am Boden bist

(оригинал)
Wenn du mit dir am Ende bist
und du einfach nicht weiter willst,
weil du dich nur noch fragst
warum und wozu und was dein Leben noch bringen soll
Halt durch, auch wenn du allein bist!
Halt durch, schmeiß jetzt nicht alles hin!
Halt durch, und irgendwann wirst du verstehen,
dass es jedem einmal so geht.
Und wenn ein Sturm dich in die Knie zwingt,
halt dein Gesicht einfach gegen den Wind.
Egal, wie dunkel die Wolken über dir sind,
sie werden irgendwann vorüberziehn.
Steh auf, wenn du am Boden bist!
Steh auf, auch wenn du unten liegst!
Steh auf, es wird schon irgendwie weitergehn!
Es ist schwer, seinen Weg nicht zu verliern,
und bei den Regeln und Gesetzen hier
ohne Verrat ein Leben zu führn,
das man selber noch respektiert
Auch wenn die Zeichen gerade alle gegen dich stehn
und niemand auf dich wetten will,
du brauchst hier keinem irgendeinen Beweis zu bringen,
es sei denn es ist für dich selbst!
Steh auf, wenn du am Boden bist!
Steh auf, auch wenn du unten liegst!
Steh auf, es wird schon irgendwie weitergehn!
Nur keine Panik, so schlimm wird es nicht!
Mehr als deinen Kopf reißt man dir nicht weg!
Komm und sieh nach vorn!

Встаньте, когда вы на земле

(перевод)
Когда ты в конце себя
и ты просто не хочешь продолжать,
потому что ты спрашиваешь только себя
почему и зачем и что вы хотите, чтобы ваша жизнь принесла
Держись, даже когда ты один!
Держись, не бросай все сейчас!
Держись, и когда-нибудь ты поймешь
что это чувствуется у всех.
И когда буря ставит тебя на колени
просто держите лицо против ветра.
Как бы ни были темны тучи над тобой,
они в конце концов пройдут.
Вставай, когда ты на земле!
Вставай, даже если ты упал!
Вставай, дальше будет как-нибудь!
Трудно не сбиться с пути
а тут правила и законы
жить без предательства,
что ты все еще уважаешь себя
Даже если все признаки сейчас против тебя
и никто не хочет ставить на тебя
вам не нужно приводить никаких доказательств никому здесь,
разве что для себя!
Вставай, когда ты на земле!
Вставай, даже если ты упал!
Вставай, дальше будет как-нибудь!
Не паникуйте, все будет не так плохо!
Они не оторвут больше вашей головы!
Приходите и смотрите вперед!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Das Model 2012
Rock Me Amadeus 2012
Altes Fieber 2012
Pushed Again 2011
Hier kommt Alex 2011
Bye, Bye Alex 1988
Tage wie diese 2012
Schrei nach Liebe 2012
Alles was war 2011
Alles passiert 2017
Zehn kleine Jägermeister 2011
Auflösen 2008
Wannsee 2017
Ballast der Republik 2012
Unter den Wolken 2017
Lass los 2017
Das ist der Moment 2012
Alles aus Liebe 2011
Ertrinken 2011
Die Moorsoldaten 2012

Тексты песен исполнителя: Die Toten Hosen