| Jeden Morgen steht Ada Sternberg auf
| Ада Штернберг встает каждое утро
|
| Seit neunundachtzig Jahren
| В течение восьмидесяти девяти лет
|
| Verlässt das Haus zum Brötchenkauf
| Выходит из дома за хлебом
|
| Ihr Morgenritual
| твой утренний ритуал
|
| Sie hat einen festen Zeitablauf
| У нее фиксированный график
|
| Der sich täglich wiederholt
| Что повторяется каждый день
|
| Sitzt immer auf der selben Bank
| Всегда сидит на одной скамейке
|
| Schaut zu den Vögeln hoch
| Посмотрите на птиц
|
| Fühlt sich dann schwerelos
| Затем чувствует себя невесомым
|
| Fast schwerelos
| Почти невесомый
|
| Glücklich und selbstverloren
| Счастливый и потерянный
|
| Ist die Schwere los
| Тяжесть прошла?
|
| Sie hat die Hölle von Auschwitz überlebt
| Она пережила ад Освенцима
|
| Das wirft sie sich oft vor
| Она часто винит себя за это
|
| Gibt es das Recht auf einen Neubeginn
| Есть ли право на новый старт
|
| Für den Blick nach vorn
| Для того, чтобы смотреть вперед
|
| Vergraben liegt die Vergangenheit
| Прошлое похоронено
|
| Tief unter der Stadt
| Глубоко под городом
|
| Doch alles holt sie manchmal ein
| Но все догоняет ее иногда
|
| Sie schaut den Vögeln nach
| Она наблюдает за птицами
|
| Wird die Schwere los
| Избавьтесь от тяжести
|
| All die Schwere los
| Избавьтесь от всей тяжести
|
| Ist sich selbst genug
| Само по себе достаточно
|
| Fast schwerelos
| Почти невесомый
|
| Sie breitet ihre Arme aus
| Она разводит руками
|
| Macht sich bereit zum Sprung
| Будьте готовы к прыжку
|
| Wirft sich den Vögeln hinterher
| Погоня за птицами
|
| Wirft sich in die Luft
| Подбрасывает себя в воздух
|
| Und ist die Schwere los
| И тяжесть ушла
|
| All die Schwere los
| Избавьтесь от всей тяжести
|
| Endgültig und vollkommen
| Окончательный и полный
|
| Fast schwerelos
| Почти невесомый
|
| (Schwerelos)
| (Невесомый)
|
| So schwerelos
| Такой невесомый
|
| Glücklich und vollkommen
| Счастливый и совершенный
|
| So schwerelos | Такой невесомый |