| Manche Menschen sind so schön
| Некоторые люди такие красивые
|
| Da bleibt einem das Herz fast stehn
| Ваше сердце почти останавливается там
|
| Man staunt und denkt: «Verdammt nochmal
| Ты удивляешься и думаешь: «Черт возьми!
|
| Sowas von schön ist nicht normal.»
| Такая красота ненормальна».
|
| Die meisten Menschen sind nicht schön
| Большинство людей некрасивы
|
| Sie haben eine Scheiss-Figur
| у тебя хреновая фигура
|
| Sie haben keinen BMW
| У тебя нет БМВ
|
| Und noch nicht mal Abitur
| И даже не средняя школа
|
| Schön sein und ein bisschen obszön sein
| Будь красивой и будь немного непристойной
|
| Sagt die Frau zu dem Mann:
| Женщина говорит мужчине:
|
| «Hey Schatzi, was will man mehr?»
| "Эй, дорогой, что еще ты можешь желать?"
|
| «Reich sein», denkt der Mann dann
| «Будь богатым», — думает мужчина.
|
| Weil er ist Prospekteverteiler
| Потому что он дистрибьютор проспектов
|
| Und wär gern Millionär
| И хотел бы стать миллионером
|
| Wer arbeiten will, findet Arbeit
| Если вы хотите работать, вы найдете работу
|
| Was heisst denn hier Niveau?
| Что здесь означает уровень?
|
| Die Männer brüllen «Scheisse»
| Мужчины кричат "дерьмо"
|
| Und die Frauen putzen das Klo
| И женщины чистят туалет
|
| Doch was heisst hier «Faule Säcke»?
| Но при чем тут «ленивые мешки»?
|
| Das weiss doch jedes Kind
| Это знает каждый ребенок
|
| Dass bei den Männern die Säcke
| Что у мужчин сумки
|
| Am produktivsten sind
| Являются самыми продуктивными
|
| Schön sein und ein bisschen obszön sein
| Будь красивой и будь немного непристойной
|
| Sagt die Frau zu dem Mann:
| Женщина говорит мужчине:
|
| «Hey Schatzi, was wolln wir mehr?»
| «Эй, дорогой, чего еще мы хотим?»
|
| «Reich sein», denkt der Mann dann
| «Будь богатым», — думает мужчина.
|
| Weil er ist Prospekteverteiler
| Потому что он дистрибьютор проспектов
|
| Und wär gern Millionär
| И хотел бы стать миллионером
|
| Und irgendwann haben sie das Licht gesehn
| И в конце концов они увидели свет
|
| Es hatte 60 Watt
| было 60 ватт.
|
| Seitdem zünden sie jeden Sonntag
| С тех пор они зажигаются каждое воскресенье
|
| Eine Kerze in der Kirche an
| Зажгите свечу в церкви
|
| Und sie beten, dass ihre Träume in Erfüllung gehn
| И они молятся, чтобы их мечты сбылись
|
| Denn sie erwarten vom Leben nicht zuviel
| Потому что они не ожидают слишком многого от жизни
|
| Nur schön sein und ein bisschen obszön sein
| Просто будь красивой и будь немного непристойной
|
| Sagt die Frau zu dem Mann:
| Женщина говорит мужчине:
|
| «Hey Schatzi, wir brauchen nicht mehr!»
| "Эй, дорогая, нам больше не нужно!"
|
| «Nur reich sein», denkt der Mann dann
| «Просто будь богатым», — думает мужчина.
|
| Weil er ist Prospekteverteiler
| Потому что он дистрибьютор проспектов
|
| Und wär gern Millionär | И хотел бы стать миллионером |