| Wann auch immer wir vereinbart haben
| Всякий раз, когда мы соглашались
|
| Mein Leben kam zu spät
| Моя жизнь пришла слишком поздно
|
| Immer wenn es wichtig war
| Всякий раз, когда это было важно
|
| Ließ es mich im Stich
| Это подвело меня
|
| Es war ständig nur auf Parties
| Всегда было только на вечеринках
|
| Ich saß allein zu Haus
| я сидел дома один
|
| Ganz egal, was es auch zu feiern gab
| Неважно, что было праздновать
|
| Mein Leben das ging aus
| моя жизнь закончилась
|
| Mein Leben war eine Schlampe
| Моя жизнь была шлюхой
|
| Es ließ sich dauernd gehen
| Всегда было легко идти
|
| Stand stundenlang vorm Spiegel
| Стоять перед зеркалом часами
|
| Und fand sich dabei schön
| И нашел это красивым
|
| Es blieb oft bis mittags liegen
| Он часто оставался до полудня
|
| Kam meistens gar nicht aus dem Bett
| Большую часть времени я даже не мог встать с постели
|
| Schlief endlos seinen Rausch aus
| Проспал свое опьянение бесконечно
|
| Jetzt ist es aufgequollen und fett
| Теперь он пухлый и толстый
|
| Gebt mir ein neues Leben!
| Дай мне новую жизнь!
|
| Ihr bekommt mein altes gern umsonst zurück
| Вы можете вернуть мой старый бесплатно
|
| Ich brauche keinen Garantieschein
| мне не нужен гарантийный талон
|
| Und ich will kein Umtauschrecht
| И я не хочу права обмена
|
| Gebt mir einfach nur ein anderes
| просто дай мне еще один
|
| Ich kann mein altes nicht mehr sehen
| Я больше не вижу свою старую
|
| Gebt mir ein neues Leben!
| Дай мне новую жизнь!
|
| Nehmt mein altes jetzt sofort von mir zurück!
| Немедленно заберите у меня мой старый!
|
| Vor Jahren waren wir mal glücklich
| Много лет назад мы были счастливы
|
| Damals haben wir noch gepaßt
| В то время мы все еще подходим
|
| Schworen uns die Treue für ewig
| Присягнули на верность нам навсегда
|
| Und glaubten beide dran
| И оба верили в это
|
| Doch mein Leben wollte irgendwann mehr
| Но в какой-то момент моей жизни захотелось большего
|
| Als ich jemals geben kann
| чем я могу когда-либо дать
|
| Und es hat sich selbst zerstört
| И он самоуничтожился
|
| Weil’s mit der Wahrheit nie klar kam | Потому что правда никогда не ладила |