| Seid ihr so weit?
| Вы готовы?
|
| Dann geht’s jetzt los!
| Тогда давайте начнем!
|
| Hals- und Beinbruch
| Ни пуха ни пера
|
| Und Gott mit uns
| И Бог с нами
|
| Wir fahren ohne Ziel und ohne Plan
| Мы едем без цели и без плана
|
| Es kommt uns nur auf Geschwindigkeit an
| Мы заботимся только о скорости
|
| Es gibt für uns nur ein Gebot:
| Для нас есть только одна заповедь:
|
| Wir fahren bis zur Endstation
| Подъезжаем к конечной станции
|
| Gebt die Bahn frei —
| Расчищать дорогу —
|
| Geht aus dem Weg
| Убирайся с дороги
|
| Wenn ihr helfen wollt
| если хочешь помочь
|
| Sprecht ein Gebet
| произнести молитву
|
| Babys ertrinken in Waschmaschinen
| Младенцы тонут в стиральных машинах
|
| Tote Omas klopfen an ihren Sarg
| Мертвые бабушки стучат в гроб
|
| Schüler, die auf dem Schulweg erfrieren
| Ученики, замерзшие по дороге в школу
|
| Ein Gehirnchirurg, der aus dem Jenseits sprach
| Нейрохирург, говорящий из загробной жизни
|
| Erhängt mit einem Fahrradschlauch
| Подвешен на велосипедной трубе
|
| Vom Kuchenessen Herzinfarkt
| Сердечный приступ от поедания торта
|
| Die BILD fand ziemlich schnell heraus
| BILD узнал об этом довольно быстро
|
| Dass ihr letzter Wille derselbe war
| Что ее последняя воля была такой же
|
| Schwarzwaldklinik
| Клиника Блэк Форест
|
| Sie wollten in die Schwarzwaldklinik
| Они хотели пойти в клинику Блэк Форест
|
| Nur in die Schwarzwaldklinik
| Только в клинике Шварцвальд
|
| Wollten sie geh’n
| Они хотели пойти?
|
| Den Arm aus dem Fenster, das Radio voll an
| Рука из окна, радио на полную катушку.
|
| Draußen hängt ein Fuchsschwanz dran
| Хвост лисы висит снаружи
|
| In jeder Karre sitzen vier Mann
| В каждой тележке сидят по четыре человека
|
| Die Bullen eben in der Stadt abgehängt
| Просто оставил копов в городе
|
| Mit 110 einen Ford versengt
| Спалил Форд на 110
|
| Und einen Fiat ausgebremst
| И замедлил Fiat
|
| Wir haben neue Schluffen drauf
| У нас есть новые илы на нем
|
| Und uns Ralleystreifen gekauft
| И купил нам раллийные полосы
|
| Wir sind die Jungs von der Opel-Gang
| Мы ребята из банды Опеля
|
| Wir haben alle abgehängt
| Мы все оставили позади
|
| Wir sind die Jungs von der Opel-Gang
| Мы ребята из банды Опеля
|
| Wir haben alle abgehängt
| Мы все оставили позади
|
| Opel-Gang!
| Опель редуктор!
|
| Wir sind bereit
| Мы готовы
|
| Wir sind bereit
| Мы готовы
|
| Wir sind bereit
| Мы готовы
|
| Wir sind bereit
| Мы готовы
|
| Hey — heute ist unser Tag — alles auf Liebesspieler
| Эй — сегодня наш день — все о любви геймеров
|
| Hey — heute ist unser Tag — alles auf meinen Sieger
| Привет — сегодня наш день — все моему победителю
|
| Mein Geld ist knapp, doch der Tipp ist heiß
| Мои деньги тугие, но чаевые горячие
|
| Die Wetten stehen 10 zu 1
| Ставка 10 к 1
|
| Auf einmal sind die Pferde auf der Bahn
| Внезапно лошади на трассе
|
| Und schon liegt Liebesspieler vorn
| И любовный игрок впереди
|
| Scheiße, das war heut nicht mein Tag
| Черт, сегодня был не мой день
|
| Wo war Liebesspieler?
| Где была любовь игрока?
|
| Scheiße, das war heut nicht mein Tag
| Черт, сегодня был не мой день
|
| Wo war mein Sieger?
| Где был мой победитель?
|
| Scheiße, das war heut nicht mein Tag
| Черт, сегодня был не мой день
|
| Wo war Liebesspieler?
| Где была любовь игрока?
|
| Das Meer rauscht, du bist allein
| Море ревет, ты один
|
| Es riecht nach Fisch, du willst zufrieden sein
| Пахнет рыбой, хочется быть довольным
|
| Doch irgendwie gelingt es nicht
| Но как-то не работает
|
| Obwohl du soweit geflohen bist
| Даже если вы сбежали до сих пор
|
| Ist das alles, was nach so viel Meilen ist?
| Это все, что осталось после стольких километров?
|
| Die Nordsee schlägt dir ins Gesicht
| Северное море бьет вас по лицу
|
| Trotzdem hast du verloren
| Тем не менее вы потеряли
|
| Du bist nicht weit gekommen
| Вы не ушли далеко
|
| Du läufst weiter nach vorn | Вы продолжаете идти вперед |