| Niemandsland (оригинал) | Ничейная земля (перевод) |
|---|---|
| Ich bin der Penner vom Straenrand | Я бомж с обочины |
| Niemand hat mich bis jetzt erkannt | Меня до сих пор никто не узнал |
| Ich bin der Knig aus dem Niemandsland | Я король нейтральной земли |
| In der grnen Minna Richtung Stadtrand | В зеленой Минне в сторону окраины |
| Trotzdem sitz ich gleich wieder auf meiner Bank | Тем не менее, я скоро вернусь на свою скамейку |
| Mit meinen Zwei-Liter-Zepter in der Hand | С моим двухлитровым скипетром в руке |
| Niemandsland… | Ничейная земля… |
| Ich bin der Knig aus dem Niemandsland | Я король нейтральной земли |
| Ich hab mich dazu selbst ernannt | Я назначил себя на это |
| Seit vielen Jahren regier ich schon | Я правил много лет |
| Ohne Krieg und Revolution | Без войны и революции |
| Willst du mich besuchen I’m Niemandsland | Хочешь навестить меня? Я ничья земля. |
| Trink aus dem Schlssel in meiner Hand | Пей из ключа в моей руке |
| Niemandsland… | Ничейная земля… |
