Перевод текста песни Niemals einer Meinung - Die Toten Hosen

Niemals einer Meinung - Die Toten Hosen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Niemals einer Meinung , исполнителя -Die Toten Hosen
Песня из альбома Kauf mich!
в жанреПанк
Дата выпуска:09.05.1993
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиT.O.T. Musik
Niemals einer Meinung (оригинал)Никогда не соглашайтесь (перевод)
Ich zeige auf die Sterne, doch du siehst nur den Mond Я указываю на звезды, но ты видишь только луну
Ich rufe HALT und du rennst dabei los Я кричу СТОП, и вы начинаете бежать
Will ich Dir was erzählen, dann kann ich mir sicher sein Если я хочу тебе что-то сказать, то я могу быть уверен
Dass du schon alles kennst und Dich fürchterlich langweilst Что ты уже все знаешь и ужасно скучаешь
Wenn ich sage SCHWARZ, setzt du sofort auf rot Если я скажу ЧЕРНОЕ, вы сразу сделаете ставку на красное.
Ob es klappt oder nicht, du versuchst es anders rum Работает это или нет, ты попробуй наоборот
Du hältst nichts von meinen Freunden, ich kann deine nicht verstehen Тебе не нравятся мои друзья, я не понимаю твоих
Kein Wunder, dass man uns so gut wie nie zusammen sieht Неудивительно, что нас почти никогда не видели вместе
Wir werden niemals einer Meinung sein Мы никогда не согласимся
Und wenn sich’s nur ums Wetter dreht А если дело только в погоде
Frag mich nicht warum, ich brauche dich Не спрашивай меня, почему, ты мне нужен
Jeden Tag reicht uns der kleinste Streit Каждый день нам достаточно самого маленького аргумента
Um aufeinander loszugehen Идти друг на друга
Frag mich nicht wieso, ich liebe dich! Не спрашивай меня почему, я люблю тебя!
Wenn dir etwas gefällt, steht für mich schon lange fest Если тебе что-то нравится, я это давно знаю
Ich kann’s nicht ausstehn, weil’s langweilig ist терпеть не могу, потому что скучно
Wenn es uns mal schlecht geht, suchen wir woanders Trost Когда нам плохо, мы ищем утешения в другом месте.
Unser Mitleid füreinander war noch nie sehr groß Наше сострадание друг к другу никогда не было очень большим
Wir werden niemals einer Meinung sein Мы никогда не согласимся
Und wenn sich’s nur ums Wetter dreht А если дело только в погоде
Frag mich nicht warum, ich brauche dich Не спрашивай меня, почему, ты мне нужен
Jeden Tag reicht uns der kleinste Streit Каждый день нам достаточно самого маленького аргумента
Um aufeinander loszugehen Идти друг на друга
Frag mich nicht wieso, ich liebe dich! Не спрашивай меня почему, я люблю тебя!
Wenn ich dich haben kann, dann merke ich, ich will dich gar nicht mehr Если я смогу заполучить тебя, тогда я пойму, что больше не хочу тебя
Ist es umgekehrt, hab ich Angst, dass du mir nicht gehörst Если наоборот, боюсь, ты не мой
So war’s bei uns schon immer, es wird niemals anders sein Так было всегда с нами, так не будет никогда
Würdest du’s noch mal versuchen, ich wär sofort dabei Если бы вы попытались еще раз, я был бы там в мгновение ока
Wir werden niemals einer Meinung sein Мы никогда не согласимся
Und wenn sich’s nur ums Wetter dreht А если дело только в погоде
Frag mich nicht warum, ich brauche dich Не спрашивай меня, почему, ты мне нужен
Jeden Tag reicht uns der kleinste Streit Каждый день нам достаточно самого маленького аргумента
Um aufeinander loszugehen Идти друг на друга
Frag mich nicht wieso, ich liebe dich! Не спрашивай меня почему, я люблю тебя!
Frag mich nicht wieso, ich liebe dich!Не спрашивай меня почему, я люблю тебя!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: