| Du merkst nicht, wie die Tage vergeh’n
| Вы не замечаете, как проходят дни
|
| Auch wenn es so scheint, sie bleiben nicht steh’n
| Даже если так кажется, они не стоят на месте
|
| Sie tropfen stetig vor sich hin
| Они продолжают капать
|
| Wie ein Wasserhahn, der undicht ist
| Как кран, который протекает
|
| Wenn du nachts hellwach in deinem Bett liegst
| Когда ты лежишь без сна в своей постели ночью
|
| Hörst du, wie es leise tickt
| Ты слышишь, как он тихонько тикает?
|
| Es ist 'ne Uhr in dir, sie läuft nur für dich
| Внутри тебя часы, они работают только для тебя
|
| Sie erinnert dich dran, wie spät es ist
| Это напоминает вам, который час
|
| Jeden Tag stirbt ein Teil von dir
| Каждый день часть тебя умирает
|
| Jeden Tag schwindet deine Zeit
| Каждый день ваше время истекает
|
| Jeden Tag ein Tag, den du verlierst
| Каждый день ты теряешь
|
| Nichts bleibt für die Ewigkeit
| Ничто не вечно
|
| Jeder Atemzug kostet dich Sekunden
| Каждое дыхание стоит вам секунд
|
| Wie viel Minuten kriegst du für dein Geld?
| Сколько минут вы получаете за свои деньги?
|
| Los, wir schenken uns gegenseitig ein paar Stunden
| Давай, подарим друг другу несколько часов
|
| Schmeißen Jahre von uns weg
| Отбросьте от нас годы
|
| Von gestern und für morgen leben
| Живи вчера и завтра
|
| Niemals für das Hier und Jetzt
| Никогда здесь и сейчас
|
| Du merkst, während du an deinen Plänen sitzt
| Вы замечаете, когда работаете над своими планами
|
| Wie das Leben an dir vorüberzieht
| Как жизнь проходит мимо
|
| Jeden Tag stirbt ein Teil von dir
| Каждый день часть тебя умирает
|
| Jeden Tag schwindet deine Zeit
| Каждый день ваше время истекает
|
| Jeden Tag ein Tag, den du verlierst
| Каждый день ты теряешь
|
| Nichts bleibt für die Ewigkeit | Ничто не вечно |