| Es gibt Tage, die sollten nie enden | Есть дни, которые никогда не должны кончаться, |
| Und Nächte, die sollten nie gehen. | И ночи, которые никогда не должны проходить... |
| Es gibt Zeiten, da werde ich ganz ruhig | Есть времена, когда я становлюсь совершенно спокоен, |
| Und dann kann ich die Welt nüchtern sehen. | И тогда я могу трезво смотреть на мир. |
| - | - |
| Doch meistens ist es wie immer: | Но в большинстве случаев как обычно: |
| Alles ist irgendwie grau. | Все как-то серо, |
| Und manchmal kommt es noch schlimmer, | И иногда становится еще более скверно - |
| Wer ist schon bei so was gut drauf? | Кому может быть хорошо в подобной ситуации? |
| - | - |
| Was kann man mit Sicherheit sagen? | Что можно сказать с уверенностью? |
| Was weiß man schon wirklich genau? | Что уже точно известно? |
| Ich hab mit dem Trinken mal angefangen | Я однажды начал пить |
| Und vielleicht hör ich irgendwann auf. | И, возможно, когда-нибудь брошу. |
| - | - |
| Ein klarer Kopf ist die beste Droge - | Ясная голова — это лучший наркотик, |
| Na klar, das kann schon sein. | Да, точно, так и есть. |
| Es gibt soviel schlaue Sätze dazu | Есть так много умных фраз, |
| Und mir fällt auch einer ein: | А мне на ум приходит лишь одна: |
| - | - |
| Kein Alkohol ist auch keine Lösung! | Без бутылки не разберешься! |
| Ich hab es immer wieder versucht. | Я пытался снова и снова. |
| Kein Alkohol ist auch keine Lösung! | Без бутылки не разберешься! |
| Es würde gehen, doch es geht nicht gut. | Вроде можно бы, но не получается. |
| - | - |
| Manchmal steh ich morgens vorm Spiegel | Иногда я стою утром перед зеркалом |
| Und seh einen wildfremden Mann | И вижу совершенно незнакомого мужчину |
| Und zwei Augen, die mich dann fragen: | И два глаза, которые затем спрашивают меня: |
| Wann fängt das Leben endlich an? | Когда, наконец, начнется жизнь? |
| - | - |
| Und dann werde ich leicht melancholisch | Тогда я становлюсь немного меланхоличным, |
| Und etwas passiert in mir. | И что-то происходит внутри. |
| Ich kriege sentimentale Gefühle, | Во мне возникают сентиментальные чувства, |
| Aber leider kein Feeling dafür. | Но, к сожалению, я к ним равнодушен. |
| - | - |
| Kein Alkohol ist auch keine Lösung! | Без бутылки не разберешься! |
| Ich hab es immer wieder versucht. | Я пытался снова и снова. |
| Kein Alkohol ist auch keine Lösung! | Без бутылки не разберешься! |
| Es würde gehen, doch es geht nicht gut. | Вроде можно бы, но не получается. |
| - | - |
| Ganz ohne Drogen geht es nicht, | Совсем без наркотиков дела не идут, |
| Es wird auch immer so sein. | Так будет всегда. |
| Und Jesus sah das genauso, | И Иисус знал об этом, |
| Denn aus Wasser machte er Wein. | Поэтому воду превратил в вино. |
| - | - |
| Von Vatikan bis Taliban | От Ватикана до Талибана |
| Sieht man, dass es stimmt, | Все знают, что это так, |
| Dass die ganzen Abstinenzler | Что все трезвенники |
| Noch immer die Schlimmsten sind! | На самом деле хуже всех! |
| - | - |
| Kein Alkohol ist auch keine Lösung! | Без бутылки не разберешься! |
| Ich hab es immer wieder versucht. | Я пробовал снова и снова. |
| Kein Alkohol ist auch keine Lösung! | Без бутылки не разберешься! |
| Ich scheiß auf meine Vorbildfunktion. | Плевал я на свою функцию образца! |