| Neulich habe ich geträumt
| мне снилось недавно
|
| Ich wär schon lange tot
| я бы уже давно умер
|
| Mir war kalt und feucht
| мне было холодно и сыро
|
| Und meine Stimmung war nicht gut
| И мое настроение не было хорошим
|
| Ich stand mitten auf 'ner Party
| Я был посреди вечеринки
|
| Wo noch andere Leichen warn
| Где другие трупы предупреждают
|
| Sie haben getrunken und gefeiert
| Они пили и веселились
|
| Und sie lachten mich blöd an
| И они глупо смеялись надо мной
|
| In der Nacht der lebenden Leichen
| В ночи живых трупов
|
| Auf dem Düsseldorfer Südfriedhof
| На Южном кладбище Дюссельдорфа
|
| Die Musik war schlecht, der Schnaps war billig
| Музыка была плохой, спиртное было дешевым
|
| Und die Frauen in der Unterzahl
| И женщин было больше
|
| Vor mit saß Wolfgang Petry
| Вольфганг Петри сидел передо мной.
|
| Und hatte Falco in seinem Arm
| И у него был Фалько на руках
|
| Ich dacht bloß nichts wie weg von hier
| Я просто не мог придумать, как выбраться отсюда
|
| Und suchte nach dem Klo
| И искал туалет
|
| «Hey, hier wird nicht gepisst»
| "Эй, здесь не ссыт"
|
| Rief mir ein Zombie zu
| Зомби кричал на меня
|
| In der Nacht der lebenden Leichen
| В ночи живых трупов
|
| Standen wir auf dem Friedhof
| Мы стояли на кладбище
|
| Und außer Langeweile
| И кроме скуки
|
| War leider nicht viel los
| К сожалению, там было не так много
|
| Als die meisten schon zu Hause warn
| Когда большинство людей уже дома
|
| So morgens um halbsechs
| Итак, утром в половине пятого
|
| Wurde die Stimmung langsam besser
| Настроение постепенно улучшалось
|
| Und ich war endlich dicht
| И я был окончательно закрыт
|
| Eine wirklich kühle Blondine
| очень крутая блондинка
|
| Flirtete mit mir
| флиртовал со мной
|
| Sie roch noch richtig frisch
| Она все еще пахла очень свежей
|
| Denn sie war erst seit gestern hier
| Потому что она была здесь только со вчерашнего дня
|
| In der Nacht der lebenden Leichen
| В ночи живых трупов
|
| Tanzten wir auf dem Friedhof
| Мы танцевали на кладбище
|
| Und auf einmal warn wir ganz alleine
| И вдруг мы предупреждаем в полном одиночестве
|
| Denn es gab nichts mehr außer uns
| Потому что не было ничего, кроме нас
|
| In der Nacht der lebenden Leichen
| В ночи живых трупов
|
| Tanzten wir auf dem Friedhof
| Мы танцевали на кладбище
|
| Wir waren ganz alleine
| Мы были совсем одни
|
| Es gab nichts mehr außer uns | Не было ничего, кроме нас |