Перевод текста песни Im Westen nichts Neues - Die Toten Hosen

Im Westen nichts Neues - Die Toten Hosen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Westen nichts Neues, исполнителя - Die Toten Hosen. Песня из альбома Unsterblich, в жанре Панк
Дата выпуска: 05.12.1999
Лейбл звукозаписи: JKP
Язык песни: Немецкий

Im Westen Nichts Neues

(оригинал)

На западном фронте без перемен

(перевод на русский)
Jeden Morgen nach dem AufstehnКаждое утро после подъема
Geht es wieder in den Krieg.Снова на войну.
Zur Front mit der Straßenbahn,На фронт на трамвае,
Fest im Glauben an den Sieg.Твердо веря в победу.
Für ein kleines Stück vom KuchenЗа маленький кусочек пирога
Wirft man sich in den Kampf -Бросаются в борьбу -
Jeder gegen jeden bis zum allerletzten Mann.Каждый против каждого до самого последнего человека.
Angriff ist die Devise,Наступление — это девиз,
Keine Feigheit vor dem Feind,Никакой трусости перед врагом,
Die Taktik und die Regeln sind immer wieder gleich.Тактика и правила — одно и то же.
--
Waffenstillstand, 17:00 Uhr,Перемирие, 5 вечера,
Nach Hause zu den Lieben gehen,Домой к любимым,
Morgen wieder pünktlich sein,Завтра снова без опоздания,
Denn der Gegner wartet nicht.Потому что враг не ждет.
Jeden Tag von neuem in die Offensive gehen,Каждый день опять в наступление,
Ein Leben für das Geld und den Tagesbefehl.Жизнь за деньги и по приказу.
Im Kopf verbrannte Erde,В голове выжженная земля,
Und im Herz nur heisse Luft.А в сердце лишь горячий воздух.
Muss man wirklich mehr tunДействительно ли нужно сделать больше,
Als man wirklich tun muss?Чем делается?
--
Keine Müdigkeit vortäuschen,Никакой фальшивой усталости,
Der Kampf muss weitergehn.Битва должна продолжаться.
Es sind die Augen, die jetzt lügen,Это глаза, что сейчас лгут,
Wenn sie kein Ziel mehr sehn.Если они больше не видят цель.
Wer schlapp macht und wer wegläuft,Давшие слабину и сбежавшие
Kommt vor ein KriegsgerichtПредстанут перед трибуналом,
Als übler Verräter der Verantwortungspflicht.Как злые предатели долга чести.
Ein Soldat liebt das SystemСолдат любит систему
Und muss Gehorsam schwörn.И должен дать присягу на верность.
Es gibt TapferkeitsmedaillenМедали за отвагу даются
Für die, die sich bewährn.Тем, кто проявил себя.
Glückwunsch zur Beförderung,Поздравление с повышением в чине -
Wieder ein Schritt nach vorn.Снова шаг вперед,
Einen Tag gewonnenНа один день став победителем
Und ein Leben verlorn.И потеряв жизнь...

Im Westen nichts Neues

(оригинал)
Jeden Morgen nach dem Aufstehn
geht es wieder in den Krieg.
Zur Front mit der Straßenbahn,
fest im Glauben an den Sieg.
Für ein kleines Stück vom Kuchen
wirft man sich in den Kampf —
jeder gegen jeden bis zum allerletzten Mann.
Angriff ist die Devise,
keine Feigheit vor dem Feind,
die Taktik und die Regeln sind immer wieder gleich.
Waffenstillstand, 17:00 Uhr,
nach Hause zu den Lieben gehen,
morgen wieder pünktlich sein,
denn der Gegner wartet nicht.
Jeden Tag von neuem in die Offensive gehen,
ein Leben für das Geld und den Tagesbefehl.
Im Kopf verbrannte Erde,
und im Herz nur heisse Luft.
Muss man wirklich mehr tun
als man wirklich tun muss?
Keine Müdigkeit vortäuschen,
der Kampf muss weitergehn.
Es sind die Augen, die jetzt lügen,
wenn sie kein Ziel mehr sehn.
Wer schlapp macht und wer wegläuft,
kommt vor ein Kriegsgericht
als übler Verräter der Verantwortungspflicht.
Ein Soldat liebt das System
und muss Gehorsam schwörn.
Es gibt Tapferkeitsmedaillen
für die, die sich bewährn.
Glückwunsch zur Beförderung,
wieder ein Schritt nach vorn.
Einen Tag gewonnen
und ein Leben verlorn.

На Западе ничего нового

(перевод)
Каждое утро после подъема
он снова идет на войну.
На фронт с трамваем,
твердо веря в победу.
За маленький кусочек пирога
один бросается в бой —
все против всех до последнего человека.
Атака - это девиз
никакой трусости перед врагом,
тактика и правила всегда одни и те же.
Перемирие, 17:00,
вернуться домой к любимым
завтра снова быть вовремя
потому что враг не ждет.
Идти в наступление каждый день заново,
жизнь за деньги и распорядок дня.
земля горит в голове,
а в сердце только горячий воздух.
Вы действительно должны сделать больше
чем вы действительно должны заниматься?
Не имитируйте усталость
борьба должна продолжаться.
Это глаза, которые сейчас лгут
когда они больше не видят цели.
кто спотыкается и кто убегает,
предстанет перед военным трибуналом
как предателя ответственности.
Солдат любит систему
и должен поклясться в послушании.
Есть медали за отвагу
для тех, кто проявляет себя.
поздравления с повышением,
еще один шаг вперед.
Выиграл день
и потерял жизнь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Das Model 2012
Rock Me Amadeus 2012
Altes Fieber 2012
Pushed Again 2011
Hier kommt Alex 2011
Bye, Bye Alex 1988
Tage wie diese 2012
Schrei nach Liebe 2012
Alles was war 2011
Alles passiert 2017
Zehn kleine Jägermeister 2011
Auflösen 2008
Wannsee 2017
Ballast der Republik 2012
Unter den Wolken 2017
Lass los 2017
Das ist der Moment 2012
Alles aus Liebe 2011
Ertrinken 2011
Die Moorsoldaten 2012

Тексты песен исполнителя: Die Toten Hosen