Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Westen nichts Neues, исполнителя - Die Toten Hosen. Песня из альбома Unsterblich, в жанре Панк
Дата выпуска: 05.12.1999
Лейбл звукозаписи: JKP
Язык песни: Немецкий
Im Westen Nichts Neues(оригинал) | На западном фронте без перемен(перевод на русский) |
Jeden Morgen nach dem Aufstehn | Каждое утро после подъема |
Geht es wieder in den Krieg. | Снова на войну. |
Zur Front mit der Straßenbahn, | На фронт на трамвае, |
Fest im Glauben an den Sieg. | Твердо веря в победу. |
Für ein kleines Stück vom Kuchen | За маленький кусочек пирога |
Wirft man sich in den Kampf - | Бросаются в борьбу - |
Jeder gegen jeden bis zum allerletzten Mann. | Каждый против каждого до самого последнего человека. |
Angriff ist die Devise, | Наступление — это девиз, |
Keine Feigheit vor dem Feind, | Никакой трусости перед врагом, |
Die Taktik und die Regeln sind immer wieder gleich. | Тактика и правила — одно и то же. |
- | - |
Waffenstillstand, 17:00 Uhr, | Перемирие, 5 вечера, |
Nach Hause zu den Lieben gehen, | Домой к любимым, |
Morgen wieder pünktlich sein, | Завтра снова без опоздания, |
Denn der Gegner wartet nicht. | Потому что враг не ждет. |
Jeden Tag von neuem in die Offensive gehen, | Каждый день опять в наступление, |
Ein Leben für das Geld und den Tagesbefehl. | Жизнь за деньги и по приказу. |
Im Kopf verbrannte Erde, | В голове выжженная земля, |
Und im Herz nur heisse Luft. | А в сердце лишь горячий воздух. |
Muss man wirklich mehr tun | Действительно ли нужно сделать больше, |
Als man wirklich tun muss? | Чем делается? |
- | - |
Keine Müdigkeit vortäuschen, | Никакой фальшивой усталости, |
Der Kampf muss weitergehn. | Битва должна продолжаться. |
Es sind die Augen, die jetzt lügen, | Это глаза, что сейчас лгут, |
Wenn sie kein Ziel mehr sehn. | Если они больше не видят цель. |
Wer schlapp macht und wer wegläuft, | Давшие слабину и сбежавшие |
Kommt vor ein Kriegsgericht | Предстанут перед трибуналом, |
Als übler Verräter der Verantwortungspflicht. | Как злые предатели долга чести. |
Ein Soldat liebt das System | Солдат любит систему |
Und muss Gehorsam schwörn. | И должен дать присягу на верность. |
Es gibt Tapferkeitsmedaillen | Медали за отвагу даются |
Für die, die sich bewährn. | Тем, кто проявил себя. |
Glückwunsch zur Beförderung, | Поздравление с повышением в чине - |
Wieder ein Schritt nach vorn. | Снова шаг вперед, |
Einen Tag gewonnen | На один день став победителем |
Und ein Leben verlorn. | И потеряв жизнь... |
Im Westen nichts Neues(оригинал) |
Jeden Morgen nach dem Aufstehn |
geht es wieder in den Krieg. |
Zur Front mit der Straßenbahn, |
fest im Glauben an den Sieg. |
Für ein kleines Stück vom Kuchen |
wirft man sich in den Kampf — |
jeder gegen jeden bis zum allerletzten Mann. |
Angriff ist die Devise, |
keine Feigheit vor dem Feind, |
die Taktik und die Regeln sind immer wieder gleich. |
Waffenstillstand, 17:00 Uhr, |
nach Hause zu den Lieben gehen, |
morgen wieder pünktlich sein, |
denn der Gegner wartet nicht. |
Jeden Tag von neuem in die Offensive gehen, |
ein Leben für das Geld und den Tagesbefehl. |
Im Kopf verbrannte Erde, |
und im Herz nur heisse Luft. |
Muss man wirklich mehr tun |
als man wirklich tun muss? |
Keine Müdigkeit vortäuschen, |
der Kampf muss weitergehn. |
Es sind die Augen, die jetzt lügen, |
wenn sie kein Ziel mehr sehn. |
Wer schlapp macht und wer wegläuft, |
kommt vor ein Kriegsgericht |
als übler Verräter der Verantwortungspflicht. |
Ein Soldat liebt das System |
und muss Gehorsam schwörn. |
Es gibt Tapferkeitsmedaillen |
für die, die sich bewährn. |
Glückwunsch zur Beförderung, |
wieder ein Schritt nach vorn. |
Einen Tag gewonnen |
und ein Leben verlorn. |
На Западе ничего нового(перевод) |
Каждое утро после подъема |
он снова идет на войну. |
На фронт с трамваем, |
твердо веря в победу. |
За маленький кусочек пирога |
один бросается в бой — |
все против всех до последнего человека. |
Атака - это девиз |
никакой трусости перед врагом, |
тактика и правила всегда одни и те же. |
Перемирие, 17:00, |
вернуться домой к любимым |
завтра снова быть вовремя |
потому что враг не ждет. |
Идти в наступление каждый день заново, |
жизнь за деньги и распорядок дня. |
земля горит в голове, |
а в сердце только горячий воздух. |
Вы действительно должны сделать больше |
чем вы действительно должны заниматься? |
Не имитируйте усталость |
борьба должна продолжаться. |
Это глаза, которые сейчас лгут |
когда они больше не видят цели. |
кто спотыкается и кто убегает, |
предстанет перед военным трибуналом |
как предателя ответственности. |
Солдат любит систему |
и должен поклясться в послушании. |
Есть медали за отвагу |
для тех, кто проявляет себя. |
поздравления с повышением, |
еще один шаг вперед. |
Выиграл день |
и потерял жизнь. |