| Weil jeder es mit jedem kann,
| Потому что каждый может сделать это со всеми
|
| weil jeder Mensch Verständnis hat,
| потому что все понимают
|
| weil keiner mehr provozieren kann,
| потому что никто больше не может провоцировать
|
| keinen geht mehr irgendetwas an.
| никого больше не волнует.
|
| Großalarm, Großalarm
| Большая тревога, большая тревога
|
| Warum springt hier keiner mehr auf?
| Почему здесь больше никто не прыгает?
|
| Warum bleiben alle zu Haus?
| Почему все сидят дома?
|
| Warum lehnt sich keiner mehr auf
| Почему больше никто не бунтует?
|
| und schreit heraus:
| и выкрикивает:
|
| Großalarm, weil sich nichts bewegt.
| Большая тревога, потому что ничего не движется.
|
| Großalarm, weil alles still steht.
| Большая тревога, потому что все стоит на месте.
|
| Weil alles hier in Ordnung ist,
| Потому что здесь все в порядке
|
| weil alle hier zufrieden sind,
| потому что здесь все счастливы
|
| weil keiner mehr dagegen ist,
| потому что никто больше не против
|
| weil die Wahrheit absolut nicht stimmt.
| потому что правда абсолютно не соответствует действительности.
|
| Großalarm, Großalarm
| Большая тревога, большая тревога
|
| Warum springt hier keiner mehr auf?
| Почему здесь больше никто не прыгает?
|
| Warum bleiben alle zu Haus?
| Почему все сидят дома?
|
| Warum lehnt sich keiner mehr auf
| Почему больше никто не бунтует?
|
| und schreit heraus:
| и выкрикивает:
|
| Großalarm, Großalarm | Большая тревога, большая тревога |