| Es war im Affekt und da ist’s geschehen
| Это было в аффекте, и вот когда это произошло
|
| Frühstückskorn
| зерно для завтрака
|
| Ich wollte plötzlich nichts mehr sehen
| Я вдруг больше ничего не хотел видеть
|
| Auf dem Scheißhaus so gegen halb zehn
| В дерьме около половины девятого
|
| Frühstückskorn
| зерно для завтрака
|
| Die Kotze hat meine Jacke verklebt
| Рвота прилипла к моей куртке
|
| Nie wieder Frühstückskorn
| Никогда больше зерно для завтрака
|
| Nie wieder rühr ich einen Tropfen an
| Я больше никогда не коснусь капли
|
| Nie wieder Frühstückskorn
| Никогда больше зерно для завтрака
|
| Nie wieder rühr ich einen Tropfen an
| Я больше никогда не коснусь капли
|
| Doch dann trank ich vom Frühstückskorn
| Но потом я выпил зерно для завтрака
|
| Frühstückskorn
| зерно для завтрака
|
| Es brachte mich wieder voll nach vorn
| Это вернуло меня на вершину
|
| Es ist jetzt abends um halb zehn
| Сейчас половина девятого вечера
|
| Frühstückskorn
| зерно для завтрака
|
| Die Kotze hat meine Jacke verklebt
| Рвота прилипла к моей куртке
|
| Nie wieder Frühstückskorn
| Никогда больше зерно для завтрака
|
| Nie wieder rühr ich einen Tropfen an
| Я больше никогда не коснусь капли
|
| Nie wieder Frühstückskorn
| Никогда больше зерно для завтрака
|
| Nie wieder rühr ich einen Tropfen an
| Я больше никогда не коснусь капли
|
| Oh, Frühstückskorn
| О, зерно для завтрака
|
| Oh, Frühstückskorn
| О, зерно для завтрака
|
| Nie wieder Frühstückskorn
| Никогда больше зерно для завтрака
|
| Nie wieder rühr ich einen Tropfen an
| Я больше никогда не коснусь капли
|
| Nie wieder Frühstückskorn
| Никогда больше зерно для завтрака
|
| Nie wieder rühr ich einen Tropfen an
| Я больше никогда не коснусь капли
|
| Nie wieder Frühstückskorn
| Никогда больше зерно для завтрака
|
| Nie wieder rühr ich einen Tropfen an
| Я больше никогда не коснусь капли
|
| Nie wieder Frühstückskorn
| Никогда больше зерно для завтрака
|
| Nie wieder rühr ich einen Tropfen an | Я больше никогда не коснусь капли |