Перевод текста песни Freunde - Die Toten Hosen

Freunde - Die Toten Hosen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freunde, исполнителя - Die Toten Hosen. Песня из альбома All die ganzen Jahre: Ihre besten Lieder, в жанре Панк
Дата выпуска: 10.11.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: JKP
Язык песни: Немецкий

Freunde

(оригинал)

Друзья

(перевод на русский)
Mit 15 schrieben wir noch Parolen an die Wand,В 15 лет мы еще писали лозунги на стене,
Die keiner von uns damals so ganz genau verstand.Которые в то время никто из нас точно не понимал в то время.
Wir waren mit 20 klar dagegen, egal was es grad war,В 20 лет мы были против всего, без разницы, что это было,
Hauptsache zusammen und mit dem Kopf durch die Wand.Главное — вместе и напролом .
--
Das Leben kam oft anders und selten wie gedacht,Жизнь часто была другой, чем мы думали,
Doch wir haben all die Kompromisse nie mit uns gemacht.Но все же мы никогда не шли с собой на компромисс.
Wir würden füreinander lügen, notfalls auch vor Gott.Ради друг друга мы будем лгать, если потребуется, даже Богу.
Wir haben nie drüber geredet, doch wir halten unser Wort.Мы никогда об этом не говорили, однако, мы держим свое слово.
--
Alles, weil wir Freunde sind,Все потому, что мы друзья,
Weil wir Freunde sind.Потому что мы друзья.
--
Manche sind gestorben, andere gingen weg,Некоторые умерли, другие ушли,
Doch wir hier haben einfach immer alles überlebt.Но мы здесь просто все всегда переживали.
Wir sind anders als die Anderen, auch wenn's keine anderen gibt.Мы не похожи на остальных, даже если этих остальных нет.
Wir schwören uns immer wieder, dass das Beste vor uns liegt.Мы снова и снова клянемся себе, что лучшее впереди.
Die Jahre ließen Spuren — man kann sie deutlich sehen.Годы оставили следы — их можно четко видеть.
Wir würden uns das so nie sagen, weil wir Freunde sind.Мы такое никогда не скажем друг другу, потому что мы друзья.
--
Wir streiten und vertragen uns,Мы ссоримся и миримся,
Weil wir noch Freunde sind.Потому что мы по-прежнему друзья.
Wir sind immer da, auch ohne Grund,Мы всегда здесь, даже без причины,
Weil wir noch Freunde sind.Потому что мы все еще друзья.
--
Und wieder ist ein Jahr vorüber,И снова один год миновал,
Und wieder ist mein Bierglas leer.И снова пуста моя пивная кружка,
Und wieder ein paar FaltenИ вновь парой морщин
Und auch 'ne Tätowierung mehr.И даже татуировок больше.
Irgendeine Liebe war's irgendwann mal wert.Какая-то любовь когда-то имела значение.
Werden wir uns jemals ändern?Мы изменимся когда-нибудь?
--
Wenn wir verlieren, bauen wir uns auf — alles weil wir Freunde sind.Если мы теряем, то поддерживаем друг друга — все потому, что мы друзья.
Der Rest der Welt, wir scheißen drauf — alles weil wir Freunde sind.Остальной мир... Плевали мы на него, ведь мы все еще друзья.
Wir bleiben, wir siegen — weil wir noch Freunde sind.Мы остаемся, мы побеждаем — только потому, что мы еще друзья.
Nichts wird uns totkriegen — weil wir Freunde sind.Ничто нас не сломит, ведь мы друзья.
--

Freunde

(оригинал)
Mit 15 schrieben wir noch Parolen an die Wand,
die keiner von uns damals so ganz genau verstand.
Wir waren mit 20 klar dagegen, egal was es grad war,
hauptsache zusammen und mit dem Kopf durch die Wand.
Das Leben kam oft anders und selten wie gedacht,
doch wir haben all die Kompromisse nie mit uns gemacht.
Wir wјrden fјreinander lјgen, notfalls auch vor Gott.
Wir haben nie drјber geredet, doch wir halten unser Wort.
Alles, weil wir Freunde sind,
weil wir Freunde sind.
Manche sind gestorben, andere gingen weg,
doch wir hier haben einfach immer alles јberlebt.
Wir sind anders als die Anderen, auch wenn’s keine Anderen gibt.
Wir schw¶ren uns immer wieder, dass das Beste vor uns liegt.
Die Jahre lieџen Spuren — man kann sie deutlich sehen.
Wir wјrden uns das so nie sagen, weil wir Freunde sind.
Wir streiten und vertragen uns,
weil wir noch Freunde sind.
Wir sind immer da, auch ohne Grund,
weil wir noch Freunde sind.
Und wieder ist ein Jahr vorјber,
und wieder ist mein Bierglas leer.
Und wieder ein paar Falten
und auch 'ne T¤towierung mehr.
Irgendeine Liebe war’s irgendwann mal wert.
Werden wir uns jemals ¤ndern?
Wenn wir verlieren, bauen wir uns auf — alles weil wir Freunde sind.
Der Rest der Welt, wir scheiџen drauf — alles weil wir Freunde sind.
Wir bleiben, wir siegen — weil wir noch Freunde sind.
Nichts wird uns totkriegen — weil wir Freunde sind.

Друзья

(перевод)
В 15 лет мы еще писали лозунги на стене,
чего никто из нас тогда не понимал.
Мы были явно против этого, когда нам было 20, что бы это ни было
Главное вместе и головой сквозь стену.
Жизнь часто складывалась иначе и редко так, как ожидалось,
но мы никогда не шли на все компромиссы с собой.
Мы бы солгали друг другу, если бы это было нужно Богу.
Мы никогда не говорили об этом, но мы держим свое слово.
Все потому что мы друзья
потому что мы друзья.
Одни умерли, другие ушли
а мы тут просто всегда все переживали.
Мы отличаемся от других, даже если других нет.
Мы снова и снова обещаем себе, что лучшее впереди нас.
Годы оставили свой след — это хорошо видно.
Мы бы никогда не сказали этого друг другу, потому что мы друзья.
Мы спорим и миримся
потому что мы все еще друзья.
Мы всегда рядом, даже без причины,
потому что мы все еще друзья.
И снова год прошел,
и снова мой пивной стакан пуст.
И снова несколько морщин
и еще одна татуировка.
В какой-то момент любовь того стоила.
Мы когда-нибудь изменимся?
Когда мы проигрываем, мы укрепляем друг друга — и все потому, что мы друзья.
На остальной мир нам плевать — и все потому, что мы друзья.
Мы остаемся, мы побеждаем - потому что мы все еще друзья.
Ничто нас не убьет — ведь мы друзья.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Das Model 2012
Rock Me Amadeus 2012
Altes Fieber 2012
Pushed Again 2011
Hier kommt Alex 2011
Bye, Bye Alex 1988
Tage wie diese 2012
Schrei nach Liebe 2012
Alles was war 2011
Alles passiert 2017
Zehn kleine Jägermeister 2011
Auflösen 2008
Wannsee 2017
Ballast der Republik 2012
Unter den Wolken 2017
Lass los 2017
Das ist der Moment 2012
Alles aus Liebe 2011
Ertrinken 2011
Die Moorsoldaten 2012

Тексты песен исполнителя: Die Toten Hosen

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Jeszcze Większy Świat 2019
A konténer 2011
Romantico blues 2016
Άνθρωπε δυστυχισμένε ft. Μαρινέλλα 2014
Feito Gente 2021
Seven Days to a Holiday ft. The Shadows 2021
Sugar (That Sugar Baby O' Mine) ft. Louis Armstrong 2009
Punky's Dilemma 1969
Hot 2017
Tes désirs font désordre 2024