| Outside the Shankly Gates
| За воротами Шенкли
|
| I heard a Kopite calling:
| Я услышал, как Копите зовет:
|
| Oh «Shankly, they have taken you away
| О «Шенкли, они забрали тебя
|
| But you left a great eleven
| Но ты оставил великие одиннадцать
|
| Before you went to heaven
| Прежде чем ты отправился на небеса
|
| Now it’s glory round the Fields of Anfield Road»
| Теперь слава вокруг Полей Энфилд Роуд»
|
| Chorus
| хор
|
| All 'round the fields of Anfield Road,
| Вокруг полей Энфилд-роуд,
|
| Where once we watched the King Kenny play (and could he play!),
| Где когда-то мы смотрели, как играет король Кенни (и умел ли он играть!),
|
| We had Heighway on the wing,
| У нас был Хайуэй на крыле,
|
| We had dreams and songs to sing,
| У нас были мечты и песни, чтобы петь,
|
| About the glory, 'round the fields, of Anfield Road
| О славе вокруг полей Энфилд-роуд
|
| Outside the Paisley Gates
| За воротами Пейсли
|
| I heard a Kopite calling:
| Я услышал, как Копите зовет:
|
| Oh «Paisley, they have taken you away
| О «Пейсли, они забрали тебя
|
| You led the great 11
| Вы привели великих 11
|
| Back in Rome in 77
| Снова в Риме в 77 году
|
| And the redmen they are still playing the same way» | И красные люди все так же играют» |