
Дата выпуска: 18.11.1984
Лейбл звукозаписи: T.O.T. Musik
Язык песни: Немецкий
Faust in der Tasche(оригинал) |
Es geht mir wieder gut, ich hab alles hinter mir. |
Ich steh bei der Musikbox, mein Blick fällt auf die Tür. |
Auf einmal geht sie auf und du bist da, |
mit deinem neuen Prinz — Hand in Hand. |
Bitte geh, geh, geh mir aus den Augen — |
ich kann euch nicht zusammen sehn. |
Bitte geh, geh, geh mir aus den Augen — |
kannst du das nicht verstehn? |
Ich weiß, ich habe damals nicht viel für uns getan, |
zeigst du ihm all die Sachen, die ein Geheimnis warn? |
Muß dein neuer Traum wirklich so 'ne Flasche sein? |
Wenn ich noch lang dran denke, hau ich ihm eine rein. |
Bitte geh, geh, geh mir aus den Augen — |
ich kann euch nicht zusammen sehn. |
Bitte geh, geh, geh mir aus den Augen — |
kannst du das nicht verstehn? |
Er hat 'ne Menge Kohle und er sieht auch sehr gut aus |
und wenn er mit dir zu euch geht, freuen sich die Eltern drauf. |
Und alle deine Freunde finden ihn so super nett. |
Hey Lackaffe, nimm deine Finger weg! |
Ich trinke aus und zahl mein Bier, |
ich gehe in den Regen raus. |
In der Jackentasche ist die Faust geballt, |
es wird wieder nichts draus. |
Doch das nächste Mal ist Schluss für ihn, |
ja, das nächste Mal ist er dran |
und dann muß er die Rechnung zahlen, |
für die er vielleicht nichts kann. |
Bitte geh, geh, geh mir aus den Augen — |
ich kann euch nicht zusammen sehn. |
Bitte geh, geh, geh mir aus den Augen — |
kannst du das nicht verstehn? |
Bitte geh, geh, geh mir aus den Augen, |
bitte geh, geh, geh mir aus den Augen. |
Кулак в кармане(перевод) |
Я снова в порядке, все позади. |
Я стою у музыкального автомата, мой взгляд падает на дверь. |
Внезапно он открывается, и вы там |
с твоим новым принцем — рука об руку. |
Пожалуйста, иди, иди, уйди с глаз моих — |
я не могу видеть вас вместе |
Пожалуйста, иди, иди, уйди с глаз моих — |
ты не можешь этого понять? |
Я знаю, что тогда мало что сделал для нас. |
Вы показываете ему все, что является секретом? |
Ваша новая мечта действительно должна быть такой бутылкой? |
Если я буду долго думать об этом, я ударю его по голове. |
Пожалуйста, иди, иди, уйди с глаз моих — |
я не могу видеть вас вместе |
Пожалуйста, иди, иди, уйди с глаз моих — |
ты не можешь этого понять? |
У него много денег, и он очень красивый |
и когда он идет с вами в ваш дом, родители ждут его с нетерпением. |
И все твои друзья думают, что он такой супер милый. |
Эй, Lackaffe, убери пальцы! |
Я пью и плачу за свое пиво |
Я выхожу под дождь. |
Кулак сжат в кармане пиджака, |
больше ничего не выйдет. |
Но в следующий раз для него все кончено |
да, в следующий раз его очередь |
а потом он должен оплатить счет, |
для чего он может быть не в состоянии сделать что-либо. |
Пожалуйста, иди, иди, уйди с глаз моих — |
я не могу видеть вас вместе |
Пожалуйста, иди, иди, уйди с глаз моих — |
ты не можешь этого понять? |
Пожалуйста, иди, иди, уйди с глаз моих |
пожалуйста, иди, иди, уйди с глаз моих. |
Название | Год |
---|---|
Das Model | 2012 |
Rock Me Amadeus | 2012 |
Altes Fieber | 2012 |
Pushed Again | 2011 |
Hier kommt Alex | 2011 |
Bye, Bye Alex | 1988 |
Tage wie diese | 2012 |
Schrei nach Liebe | 2012 |
Alles was war | 2011 |
Alles passiert | 2017 |
Zehn kleine Jägermeister | 2011 |
Auflösen | 2008 |
Wannsee | 2017 |
Ballast der Republik | 2012 |
Unter den Wolken | 2017 |
Lass los | 2017 |
Das ist der Moment | 2012 |
Alles aus Liebe | 2011 |
Ertrinken | 2011 |
Die Moorsoldaten | 2012 |