| Es ist nichts gewesen (оригинал) | Ничего не было (перевод) |
|---|---|
| Warum schaust du mich so an? | Почему ты так смотришь на меня? |
| Hat sie etwas bemerkt? | Она что-нибудь заметила? |
| Ist an mir etwas Besonderes dran? | Есть ли во мне что-то особенное? |
| Hat sie etwas bemerkt? | Она что-нибудь заметила? |
| Warum der Knutschfleck am Hals? | Почему засос на шее? |
| Den kann ich erklären | я могу это объяснить |
| Und an meiner Jacke das Haar? | А волосы на моей куртке? |
| Auch das ist nicht schwer | это тоже не сложно |
| Es ist nichts gewesen | Это ничто |
| Es ist nichts geschehen | Ничего не произошло |
| Wenn ich weit weg auf 'ner Tagung bin | Когда я далеко на конференции |
| Denke ich nur an dich | я думаю только о тебе |
| Wenn ich mal 'ne andere seh | Если я когда-нибудь увижу другого |
| Schau ich einfach nicht hin | я просто не смотрю |
| Die roten Nummern im Adressbuch | Красные цифры в адресной книге |
| Die sind doch von meinem Chef | они от моего босса |
| Was ist das für ein Nylonstrumpf? | Что это за нейлоновые чулки? |
| Wie kommt der in mein Gepäck? | Как он попадает в мой багаж? |
| Es ist nichts gewesen | Это ничто |
| Es ist nichts geschehen | Ничего не произошло |
