| Sei nicht sauer auf die Regierung
| Не сердитесь на правительство
|
| Sondern sei ein bisschen nett
| Но будь немного мил
|
| Sie will doch nur das Allerbeste
| Она хочет только самого лучшего
|
| Für dich und auch für mich
| Для вас, а также для меня
|
| Nehmt die Steine weg, kommt zur Vernunft
| Убери камни, опомнись
|
| Wie wär's mit 'nem Gespräch
| Как насчет разговора
|
| Wer ist den ganzen Dreck hier eigentlich schuld?
| Кто виноват во всем этом бардаке?
|
| Liegt es denn immer nur am System?
| Всегда ли это просто система?
|
| Lasst uns alle mal drüber reden
| Давайте все поговорим об этом
|
| Denn diskutieren schadet nie —
| Потому что обсудить никогда не помешает —
|
| Gegenseitig auch mal zuhör'n
| Слушайте друг друга тоже
|
| Bevor es auf die Fresse gibt
| Прежде чем он ударит ваше лицо
|
| Das geht!
| Пойдет!
|
| Ja, mit Fischer und mit Schröder
| Да, с Фишером и со Шредером
|
| Kam die Menschlichkeit zurück
| Человечество вернулось
|
| Selbst die Polizei meint es nur gut mit uns
| Даже полиция хорошо с нами
|
| Wenn sie uns vor uns selber schützt
| Когда он защищает нас от самих себя
|
| Mehr Liebe und mehr Partnerschaft
| Больше любви и больше партнерства
|
| Doch bei der nächsten Straßenschlacht
| Но в следующей уличной драке
|
| Sind wir nicht alle ein kleines bisschen
| Разве мы все немножко
|
| Gegen diesen Staat?
| Против этого государства?
|
| Lasst uns alle mal drüber reden
| Давайте все поговорим об этом
|
| Denn diskutieren schadet nie —
| Потому что обсудить никогда не помешает —
|
| Gegenseitig auch mal zuhör'n
| Слушайте друг друга тоже
|
| Bevor es auf die Fresse gibt | Прежде чем он ударит ваше лицо |