| Mein Hals wie ausgetrocknet
| у меня пересохло в горле
|
| Alles schmeckt nach Staub
| Все со вкусом пыли
|
| Mein Mund verflixt und zugenäht
| Мой рот заштопан и зашит
|
| Nichts kommt mehr aus mir raus
| Из меня больше ничего не выходит
|
| Meine ganzen Worte haben sich
| Все мои слова изменились
|
| Tief in mir versteckt
| спрятано глубоко внутри меня
|
| Mein Atem stockt, meine Kehle brennt
| У меня перехватывает дыхание, горло горит
|
| Und ich wünsch' mich nur noch weg
| И я просто хочу, чтобы я ушел
|
| Und du fragst, was mit mir ist
| И ты спрашиваешь, что обо мне
|
| Drei Worte, die du hören willst
| Три слова, которые вы хотите услышать
|
| Doch ich steh' nur da Verdammt noch mal
| Но я просто стою там, черт возьми
|
| Schau mich nicht so an
| Не смотри на меня так
|
| Sätze schleimen sich den Hals hoch
| Предложения подкрадываются к горлу
|
| Wie ein schmieriger Wurm
| Как жирный червь
|
| Verheddern sich zwischen den Zähnen
| Запутаться между зубами
|
| Und bleiben ohne Ton
| И молчи
|
| Ich spuck' sie aus, ich schluck' sie runter
| Я их выплевываю, я их проглатываю
|
| Sie lassen mich im Stich
| Ты подвел меня
|
| Sie schneiden mir die Zunge ab Mein Unterkiefer bricht
| Мне отрезали язык Моя нижняя челюсть ломается
|
| Drei Worte, die du hören willst
| Три слова, которые вы хотите услышать
|
| Doch sie kommen nicht ans Licht
| Но они не выходят на свет
|
| Kein «Liebst du mich?»
| Никаких «Ты меня любишь?»
|
| Kein «Ich liebe dich»
| Нет я люблю тебя"
|
| Schau mich nicht so an In meinem Kopf ist was gerissen
| Не смотри на меня так, что-то сломалось в моей голове
|
| Meine Gedanken sind aus Stein
| Мои мысли сделаны из камня
|
| Das Notprogramm ist abgestürzt
| Аварийная программа потерпела крах
|
| Es fällt mir nichts mehr ein | я не могу думать ни о чем другом |