| Haben uns lang ignoriert und kaum noch akzeptiert
| Игнорировали нас долгое время и с трудом принимали
|
| In dieser Zeit, die für uns beide schwierig war
| За это время, которое было трудным для нас обоих
|
| Warst so Gewalt und ich so voller Hass
| Ты был таким жестоким, и я так полон ненависти
|
| Wir kamen jahrelang überhaupt nicht klar
| Мы вообще не ладили годами
|
| Ich wollte nie so sein wie du und wie du denkst
| Я никогда не хотел быть таким, как ты и как ты думаешь
|
| Heut merke ich immer wieder wie ähnlich ich dir bin
| Сегодня я снова и снова замечаю, как я похож на тебя
|
| Zum Glück war’s damals nicht zu spät
| К счастью, тогда было не слишком поздно
|
| Wir haben uns verziehen, der Wind hat sich gelegt
| Мы простили друг друга, ветер стих
|
| Das ist alles so lange her, so unendlich weit weg
| Все это было так давно, так бесконечно далеко
|
| Doch es fällt mir nicht schwer, mich zu erinnern
| Но мне не трудно запомнить
|
| Wie’s beim letzten Mal war, als wir uns versahen
| Как будто это был последний раз, когда мы виделись
|
| Da draußen vor der Tür
| Там перед дверью
|
| Man sagt — und ich weiß jetzt dass es stimmt —
| Говорят — и теперь я знаю, что это правда —
|
| Dass es viele Freunde doch nur einen Vater gibt
| Что друзей много, а отец один
|
| Und heute wo du weit weg bist
| И сегодня, когда ты далеко
|
| Kann ich dich langsam so viel besser sehen
| Могу ли я начать видеть тебя намного лучше
|
| So wie jetzt habe ich dich früher nie vermisst
| Я никогда не скучал по тебе так, как сейчас
|
| Schritt für Schritt komm' ich zu dir zurück
| Шаг за шагом я возвращаюсь к тебе
|
| Das ist alles so lange vorbei
| Все кончено так долго
|
| Doch die Bilder dieser Zeit, sie sind alle noch hier
| Но фотографии того времени, они все еще здесь
|
| Ein ganzes Jahr ist eine halbe Ewigkeit
| Целый год - это половина вечности
|
| Und es ist Ewigkeiten her, da draußen vor der Tür
| И это было целую вечность, за дверью
|
| Das ist alles so lange her, so unendlich weit weg
| Все это было так давно, так бесконечно далеко
|
| Und ich habe kapiert, dass ich dich nie, niemals verliere
| И я понял, что никогда, никогда не потеряю тебя
|
| Doch obwohl du mir bleibst, fehlst du mir sehr | Но хоть ты остаешься со мной, я очень по тебе скучаю |