| Das der Willi jetzt bei der Polizei ist, da kann ich nur sagen:
| Что Вилли сейчас в полиции, могу только сказать:
|
| Respekt! | Уважать! |
| Ich hab' es immer gewußt, nicht wahr.
| Я всегда знал это, не так ли.
|
| Er hat ja damals schon Kindkollegen aus Interesse
| На тот момент у него уже были дети-коллеги из интереса
|
| mit der Handkante so behandelt äh, daß man gesagt hat:
| обращались ребром руки так, что говорили:
|
| 'Willi muß Karate lernen!' | «Вилли должен научиться карате!» |
| und das hat er perfektioniert.
| и он усовершенствовал это.
|
| Der Willi hat in seiner Jugend sehr viel einstecken müssen
| В юности Вилли со многим пришлось мириться
|
| und jetzt, äh, hat er eben einen Beruf wo er auch mal austeilen kann,
| а сейчас у него просто есть работа, на которой он иногда может раздавать,
|
| nicht wahr.
| не так.
|
| Wie man sagt: Input/Output, hä. | Как говорится: ввод/вывод, ага. |
| Hut ab, das ist eine Zukunft, hä.
| Снимаю шляпу, это будущее, да.
|
| Hochachtung Willi! | С уважением, Вилли! |
| Respekt! | Уважать! |
| haha!
| ха-ха!
|
| Was heißt hier Willi ist ein Legastheniker, so ein Blödsinn.
| При чем здесь Вилли дислектик, что за бред.
|
| Er ist halt a Analphabet. | Он просто неграмотный. |
| Er, sagen wir mal, er liest halt weinger.
| Он, скажем так, просто меньше читает.
|
| Aber er kann die Videorekorder bedienen, alle Knöpfe.
| Но он может управлять видеомагнитофонами, всеми кнопками.
|
| Er kennt auch alle Verkehrszeichen, nicht, diese Zeichen, die kennt er alle
| Он тоже знает все дорожные знаки, не эти знаки, он их все знает
|
| auswendig.
| наизусть.
|
| Aber, da braucht er ja nicht lesen, nicht, wer liest’n heute noch? | Но ему не нужно читать, верно, кто еще читает в наши дни? |