| Ich frag' mich wie’s Dir gerade geht
| Интересно, как ты сейчас?
|
| Und was Du jetzt wohl machst
| И что ты делаешь сейчас
|
| Du denkst bestimmt schon lang nicht mehr an mich
| Я уверен, что ты давно не думал обо мне
|
| Und das was damals war
| И что было потом
|
| Wir stolperten in unser Leben
| Мы наткнулись на нашу жизнь
|
| Vor einer halben Ewigkeit
| Половину вечности назад
|
| Wir waren beide nicht mehr nüchtern
| Никто из нас больше не был трезв
|
| Besoffen von Verliebtheit
| Опьянен любовью
|
| Ich wollte immer jemand für Dich sein
| Я всегда хотел быть кем-то для тебя
|
| Der ich ganz bestimmt nie war
| Которым я точно никогда не был
|
| Auch wenn ich’s noch so doll versucht hab'
| Даже если бы я очень старался
|
| Ich hab' es leider nie geschafft
| К сожалению, я так и не успел
|
| Ich wollte Dich in Deiner Welt besuchen
| Я хотел посетить тебя в твоем мире
|
| Doch ich flog immer dran vorbei
| Но я всегда пролетал мимо него
|
| Deinen Träumen bin ich hinterher gejagt
| Я преследовал твои мечты
|
| Ich hab sie nie erreicht
| я так и не дошел до нее
|
| Ich versuchte Dir ganz nah zu sein
| Я пытался быть очень близко к тебе
|
| Jede Nacht in unserem Bett
| Каждую ночь в нашей постели
|
| Doch während ich Deine Hand hielt
| Но пока я держал тебя за руку
|
| War dein Herz meilenweit weg
| Было ли ваше сердце далеко
|
| Ich wollte immer jemand für Dich sein
| Я всегда хотел быть кем-то для тебя
|
| Der ich ganz bestimmt nie war
| Которым я точно никогда не был
|
| Das ständige in-die-Augen-schaun
| Постоянный взгляд в глаза
|
| Hat uns blind gemacht
| Сделал нас слепыми
|
| Ich war nie Der den Du suchtest
| Я никогда не был тем, кого ты искал
|
| Auch wenn ich hier geschrien hab'
| Даже если бы я кричал здесь
|
| Als Du nach jemandem gerufen hast
| Когда ты звал кого-то
|
| Weil Du alleine warst
| Потому что ты был один
|
| In unseren besten Momenten waren wir
| В наши лучшие моменты мы были
|
| Zusammen im Paradies
| Вместе в раю
|
| doch irgendetwas holte uns
| но что-то нас зацепило
|
| Immer viel zu schnell zurück
| Всегда слишком быстро
|
| Ich wollte immer jemand für Dich sein
| Я всегда хотел быть кем-то для тебя
|
| Der ich ganz bestimmt nie war
| Которым я точно никогда не был
|
| Als Du nach mir gerufen hast
| Когда ты позвонил мне
|
| Weil Du alleine warst
| Потому что ты был один
|
| Trotzdem würd' ich denselben weg
| Тем не менее, я бы пошел тем же путем
|
| noch einmal mit Dir gehen
| пойти с тобой снова
|
| Auch mit all den Fehlern
| Даже со всеми ошибками
|
| Denn ich bereue nichts
| Потому что я не жалею
|
| Ich bereue nichts
| Я не о чем не жалею
|
| Bereue nichts
| Без сожалений
|
| Bereue nichts | Без сожалений |