| Wer weiß schon, was als nächstes passiert
| Кто знает, что будет дальше
|
| Es ist auch so egal
| В любом случае это не имеет значения
|
| Wir vergessen viel zu oft
| Мы слишком часто забываем
|
| Dass niemand hier ne‘ Rückfahrkarte hat
| Что ни у кого здесь нет обратного билета
|
| Es gibt immer einen Platz, der noch besser ist
| Всегда есть место, которое еще лучше
|
| Ich träum' von diesem Ort
| Я мечтаю об этом месте
|
| Doch in der Mitte, wo die Anderen hin gehen
| Но посередине, куда идут остальные
|
| Ist nur ein schwarzes Loch
| Это просто черная дыра
|
| Ich muss hier weg, woandershin
| Я должен выбраться отсюда в другом месте
|
| Ich will hier weg, ich will hier weg
| Я хочу выбраться отсюда, я хочу выбраться отсюда
|
| Und frage dich: kommst du mit?
| И спроси себя: ты идешь с нами?
|
| Und es gibt kein Aufwiedersehen
| И нет прощания
|
| Für große Tränen bleibt uns keine Zeit
| У нас нет времени на большие слезы
|
| Wir lassen alles hier zurück
| Мы оставляем все здесь
|
| Davon stürzt die ganze Welt nicht ein
| От этого весь мир не рухнет
|
| Davon stürzt die ganze Welt nicht ein
| От этого весь мир не рухнет
|
| Wenn du mich fragst, wie’s jetzt weitergeht
| Если вы спросите меня, как дела сейчас
|
| Ich kenn‘ die Antwort nicht
| я не знаю ответа
|
| Kann sein, dass ich was suche
| может я что-то ищу
|
| Was es gar nicht gibt
| Которого даже не существует
|
| Doch eins steht für mich fest:
| Но одно для меня точно:
|
| Und es gibt kein Aufwiedersehen
| И нет прощания
|
| Für große Tränen bleibt uns keine Zeit
| У нас нет времени на большие слезы
|
| Wir lassen alles einfach hier stehen
| Мы просто оставляем все здесь
|
| Davon stürzt die ganze Welt nicht ein
| От этого весь мир не рухнет
|
| Davon stürzt die ganze Welt nicht ein | От этого весь мир не рухнет |