| Alles wie immer (оригинал) | Все как всегда (перевод) |
|---|---|
| Entweder ich änder mich, | либо я меняю |
| oder ich änder die Welt, | или я меняю мир |
| oder die Welt ändert sich selbst. | или мир изменится сам. |
| Nur das eine steht fest, | Только одно можно сказать наверняка |
| so kanns nicht weitergehn, | это не может так продолжаться |
| dass ich jeden Tag neu feststell: | что каждый день я обнаруживаю: |
| Alles wie immer! | Все как всегда! |
| Es ist alles wie immer. | Все так же, как всегда. |
| Wir würden tauschen | мы бы обменялись |
| und das Ganze wär umgedreht. | и все было бы наоборот. |
| Und ich wär Du und Du wärst ich. | И я был бы тобой, и ты был бы мной. |
| Ich würd Dich hassen, | я бы ненавидел тебя |
| und ich hasste mich selbst dafür, | и я ненавидел себя за |
| dass die Perspektive gleich aussäh: | что перспектива выглядит одинаково: |
| Alles wie immer! | Все как всегда! |
| Es ist alles wie immer. | Все так же, как всегда. |
| Alles wie immer! | Все как всегда! |
| Es ist alles wie immer. | Все так же, как всегда. |
| Du kannst von hier gehn, | ты можешь уйти отсюда |
| so oft du willst, | как часто ты хочешь, |
| egal wie lang | независимо от того, как долго |
| und wie weit. | и как далеко. |
| Wenn du wiederkommst, | Когда ты вернешься, |
| dann wirst du sehn: | тогда вы увидите: |
| Alles bleibt immer gleich. | Все остается прежним. |
| Ne Wiederholungstaste klemmt in unserm Kopf, | Кнопка повтора застряла у нас в головах, |
| und es gibt nur ein Programm: | и есть только одна программа: |
| Alles wie immer! | Все как всегда! |
| Es ist alles wie immer. | Все так же, как всегда. |
| Alles wie immer, alles wie immer. | Все как всегда, все как всегда. |
| Es ist alles wie immer, es ist alles wie immer. | Все как всегда, все как всегда. |
